Részletek
Pályázat
Szerző neve:
Csizmácska
Újsághír: Emberölés alapos gyanújával őrizetbe
vették P.M. 28 éves d- i lakost, aki N. Községben megtámadta és több késszúrással
megsebesítette D.- nét. Az asszony a kórházba-szállítás közben belehalt
sérüléseibe. A támadó a helyszínről elmenekült. A rendőrök hamarosan elfogták.
A cselekmény elkövetését nem tagadta, s megismerve tettének tragikus következményét
töredelmes, beismerő vallomást tett.
Tárgyszerű
újsághír. Mögötte emberek, sorsok: árván maradt gyermekek, elsírt könnyű, szomorú
szemű anyák. Fájdalom s tépelődve átvirrasztott éjszakák.
— Nem
értem meg a tettét, de nagyon sajnálom a fiamat. — mondja Pintérné, a gyilkoló
fiatalember édesanyja, fénytelen, kivörösödött szemmel, s közben az ide-oda
rebbenő kezeinek egy–egy bizonytalan mozdulatával láthatatlan hajtincset simít
ki az arcából. — Nagyon szerette a fiatalasszonyt. Feleségül akarta venni. A
kislányokat kényeztette, játszott velük, vigyázott rájuk. Rajongtak egymásért.
Ha az anyjuk délutános volt sok időt töltöttek velem is a gyerekek. Nagyon
örültem, hogy hirtelen két unokám is lett, méghozzá csicsergő, hízelkedő
lányok! — Nekem fiaim vannak és mindig vágytam kislány után. — veti közbe, s
majdnem elmosolyodik — Olyan helyesek voltak együtt. Ki gondolta volna, hogy
lesz esz belőle? - sóhajtja, s erőt vesz magán, hogy ki ne törjön belőle a
sírás.
— Régi
ismeretség volt az övék?
— Gyerekkori.
Az iskolában tetszett meg a fiamnak a lány, de udvarolni sohasem
mert neki. Csak nézte, nézte. Bianka észre sem vette őt. Aztán a család hamarosan
kiköltözött Nemesre, s a lány hamar férjhez ment. A fiam pedig a középiskola
után külföldre ment dolgozni, hogy anyagilag összeszedje magát. Amikor végleg
hazajött, szép lakást vett magának, be is rendezkedett. Akkor találkozott újra
Biankával, amikor az elvált a férjétől. A fiatalasszony a fiam vállán sírta el
a bánatát. Egymásba szerette, s hamarosan össze is költöztek. Az asszony szép
volt. Tetszett másoknak is, Miklós fiam pedig féltékeny lett rá. Szemrehányásokat
tett neki, kacérnak nevezte, veszekedett vele. Próbáltam én csitítgatni a fiút,
magyaráztam neki, hogy Bia még fiatal, szeret tetszeni, de hűséges. Miki csak
nem hagyta abba. Nagyon rosszul esett, de cseppet sem lepődtem meg, amikor
Bianka fogta a kislányokat és a szüleihez költözött. A fiamnak pedig azt mondta,
hogy visszajön hozzá, ha megbízik benne, és abbahagyja a gyanúsítgató szemrehányásokat,
a kérdőrevonó veszekedéseket.
— E szerint
nem volt más férfi a fiatalasszony életében, amíg a fiával élt?
— Ugyan! Mikor
lett volna? Két műszakban dolgozott, rendes háztartást vezetett, szépen nevelte a
gyerekeit. Hétvégén családi programokat csináltak a fiammal és a kislányokkal.
Abba az időbeosztásba nem férhetett bele senki más. Tudomásom szerint az
zavarta a fiamat, hogy a boltba, ahol Bianka dolgozott, férfiak is jártak.
— Darvas elég
kis város ahhoz, hogy sokan ismerjék a családjukat. Szinte mindenki tudja, hogy
az a Pintér Miklós, aki gyilkolt, az ön gyermeke. Hogyan változtatta meg ez a
tragikus eset a családjuk életét?
— Nagyon.
Sokan nem tudják, hogy ebben a helyzetben hogyan viselkedjenek, hogy
elitéljenek, vagy együtt érezzenek velem, hisz a két árván maradt gyereket és
az ártatlan, szép fiatalasszonyt sajnálja mindenki. Magam sem tudom, hogy
hogyan viselkedjek. Nehezíti a dolgomat az is, hogy az eset előtt nem sokkal
halt meg a férjem, s nincs senkim, aki mellém állna a bajban.
— S a kisebbik
fia?
— Ő még éppen,
hogy felnőtt, és elég elviselnie, hogy bátyja akit rajongással szeret,
börtönben van. Nem terhelhetem a magam bajával is. Az előzetes letartóztatásban ülő fiamat pedig
nem hagyhatom magára. Támaszra és vigaszra van szüksége, amit csak én adhatok meg neki. Csak hoz majd valamit az
idő! Talán kicsit könnyebb lenne, ha a kislányok sorsáról tudhatnék valamit.
Milklós is folyton kérdezi, hogy mi van velük.
A
kislányokról, Darabosné árván maradt gyerekeiről nem csak Pintérné és fia
szeretne többet tudni, hanem apai nagyanyjuk is, aki szeretné a fia nevében
magához venni a őket, ám a hatóság nem
teszi ezt lehetővé számára.
—Hol van
Darabos Endre, az apa? Ő a gyerekek törvényes gyámja. Miért nem intézkedik,
személyesen? — Nem tud, — válaszolja kicsit kényszeredetten és gondterhelten Darabos
Endre édesanyja — külföldön dolgozik. Éppen sínre került az élete a válás után.
Nagyon megviselte, hogy el kell szakadnia a lányaitól. — Gyerekkorában
megfogadta, hogy soha nem hagyja el a gyermekeit, mert ő nagyon szenvedett az
édesapja hiányától. Apa nélkül nevelkedett, mert az első férjem korán meghalt.
— Így aztán a váláskor az én fiam
elhatározta, hogy olyan messzire megy innét, amilyen
messzire csak lehet.
Nem régen kapott munkát Kanadában, s onnét nem röpködhet haza minden héten.
— Hogy fogadta
a fia a hírt, hogy a gyerekeinek
az édesanyját megölték?
—Jaj! Nagyon
megrendítette. Félve telefonáltam meg neki, mert tudtam, hogy az eset újra
felszaggatja benne a válás okozta, éppen begyógyult sebeket.
— Mit érzett
ön, amikor megtudta, hogy mi történt a fia volt feleségével?
—Kétségbe
estem és rögtön a kislányokra gondoltam. — válaszolja őszinte szomorúsággal a
hangjában és tekintetében — Nagyon sajnálom a menyemet. Ha nem is
értették meg egymást a fiammal, mindig jó
anyjuk volt az unokáimnak. Éppen elég nagy baj, hogy megtörtént, ami történt S, ha már így van, akkor viszont szívesen
nevelném a kislányokat! ... Ha lehetne.
— Nevelheti az
apai nagymama az édesanyjuk halálát követően, a külföldön tartózkodó fia
helyett az unokáit? — kérdeztem a darvasi polgármesteri hivatal illetékesétől.
— Elméletileg
nevelhetné. —- Ám nekünk kötelességünk minden esetet
egyenként elbírálni, és a kiskorú érdekeit szem előtt tartva határozni. — Így történt ez a jelen esetben is. A
határozathozatal előtt környezettanulmányt végeztünk. Megvizsgáltuk az apa
és az apai nagyszülő körülményeit, továbbá
az anyai nagyszülők által biztosított lehetőségeket, s mindent alaposan mérlegelve
öntöttünk. A jelen esetben, az apa tartósan külföldre szerződött dolgozni, s
nem rendelkezik a kiskorúak neveléséhez alkalmas körülményekkel. A gyerekek
viszont az anyai nagyszülőknél az általuk ismert, megszokott környezetben, családban élnek, ezért az apa
jogainak fenntartása mellett az édesanya szüleinél helyeztük el a két kiskorút.
— Ezt úgy
kell érteni, hogy az anyai nagyszülők
nevelik a kislányokat, s ha az apa visszatér és idehaza vállal munkát, akkor magához
veheti őket?
— Így van.
Jelen helyzetben a kiskorúak számára az elhunyt édesanya szülei nyújthatják a
legbiztosabb támaszt. Ha a körülmények lényegesen megváltoznak, a határozat is
módosítható.
Amikorra a
gyerekek elhelyezése körüli jogi procedúrák lezajlottak, újabb tragédia a
történt a megölt fiatalasszony családjában. Az édesapja öngyilkos lett. A
családi ház garázsában egy satuba szorította az előzőleg pengeélesre köszörült
disznóölő kést és mellkasával a hegyébe dőlve szíven szúrta magát. Azonnal meghalt.
Búcsúlevelében azt írta, hogy önmagát okolja a lánya halálával a családját ért
tragédiáért, s ezt a terhet nem tudja elviselni. Ha azon az estén elmegy a
munkahelyén nőnapot ünneplő fiatalasszonyért, — mint ahogy az kérte is
tőle, — akkor nem támadhatta volna meg a ház körül leskelődő, elhagyott
élettárs. A lelkifurdalás okozta
fájdalom erősebbnek bizonyult az édesapa lelkében, mint az unokák sorsa
felett érzett nagyapai felelősségtudat.
Amíg
gyűjtögettem magamban az erőt, hogy felkeressem a kettős tragédiától
szenvedő Tápainét, a megölt fiatalasszony
édesanyját, a munkám Darvas város bíróságának épületébe szólított. S ott
Pintérnébe botlottam, aki a megbilincselt, az őr által rabszíjon tartott, civil
ruhát viselő fia mellett repdesett. Szóval, mosollyal, a két kezével simogatta,
édességgel etetgette, üdítővel itatgatta. A foglár szemérmesen félrefordult,
hagyta őket beszélgetni. Csak a rabszíjat szorította erősen.
— Már
tárgyalják a fia ügyét? — szólítottam meg Pintérnét.
— Nem, még egy
másik, régebbi ügyben vagyunk itt.-
válaszolt zavartan. Váratlanul érte a nyilvánosság lehetősége.
— Mi lenne az?
— érdeklődtem tovább.
— Még a férjem
került vitába egy apróság miatt a szomszéddal. Össze is verekedtek.
A fiam az apja védelmére kelt és helybenhagyta
a szomszédot, aki bosszúból feljelentette őket. Ma ezt az ügyet tárgyalják.
Búcsúzóul lopva megnéztem az asszonygyilkos fiatalembert,
s közben arra gondoltam, hogy ha az a bizonyos
szomszéd az apa halálhírére sem vonta vissza a feljelentést a család
ellen, akkor keményen elverhették. S bizonyára ez a fiú is sokat kapott az apjától,
amíg ilyen szép magasra nőtt.
Nemes egy városiasan rendezett, kellemes falu a
város közelében. A panelből kertes ház után vágyakozó darvasiak közül sokan
építkeztek itt. Köztük Tápéi Géza és felesége, a megölt fiatalasszony szülei
is. A harmadik gyermekük, aki már
középiskolás, szinte a születésével könnyítette meg a családnak, hogy kellemes
kertes házba költözzék. Szép összegű szo-pol. kedvezményt fizetett utána az
állam. Az új ház birtokbavétele idején Bianka, a legidősebb már középiskolás
volt, s szinte az iskolapadból férjhez is ment Darabos Endréhez, s csak a
tragédiát megelőző hetekben költözött vissza a családi fészekbe, magával hozva
a kislányait. Védelmet remélt.
Ebben az otthonban kerestem fel Tápainét, aki a
lányát és a férjét gyászolva, két élő gyermeke segítségével neveli az unokáit.
A ház a főútról nyíló rövid utca utolsó előtti portáján áll. Környéke rendezett. Az autók, a házak ablakától fasorral, épített
járdával és a kerítéseken belül virágos előkertekkel elválasztott portalan úton
járnak be utca végéig. Így az utcák szélesek, a szemben lévő házak távol esnek
egymástól. Tápaiék háza előtt a járdát méteres magasságú bukszus-sövény
szegélyezi. A kerítésen belül is minden rendezett. A füvet tarkító gyerekjátékok jelzik, hogy
élet van a portán.
Tápainé jön elő a csengetésre. Fiatalos alakját a fekete öltözet kiemeli. Tekintete fájdalmas
és eltökélt. Szép, finomvonású, láthatóan megtört arca és a frizurája gondosan ápolt, bár smink nincs rajta.
Méltóságot sugárzó jelenség. A ház fala mellett kapaszkodó lépcsőn vezet az
emeletre, ahol egy nappalinak berendezett nagyobb szobában ülünk le
beszélgetni. Amíg kitölti a frissen lefőzött kávét, tekintetem bejárja a
szobát. A falakon családi fotók vannak. Ezekről látszik, hogy az elvesztett
lány az édesanyjára hasonlított. Az apa
csak a közös fényképeken látható. Az anya szépsége mellett jelentéktelennek
tűnik, a magas, meleg tekintetű, jóarcú férfi külseje. A fiatalabb gyerekek inkább
az apjukra hasonlítanak. Nehezen kérdezek.
— Szeretném, ha beszélne a családjában történt tragédiákról,
ha nem esik nehezére! — kérem. Tápainét
— Nem könnyű, de talán nekem is segít, ha idegennel beszélhetek
róla. A lányom halála nagyon fáj. A
férjemé szintén, bár azt egyáltalán nem is értem. — Úgy érzem, hogy cserbenhagyott. — Apránként, a magunk erejéből teremtettünk
meg magunknak mindent. Azt reméltük, hogy a gyerekeinknek majd könnyebb lesz a
mi segítségünkkel.
—S, nem így lett?
— Hát nem. Amikor a lányunk férjhez ment, nem költöztek ide, mert a vőm
ízig-vérig városi fiú. Előbb lakást béreltek, aztán az unokák megszületése után
besegítettünk a lakásvásárlásukba. Amikor váltak. Eladták a lakást, és
elfelezték az árát. A bíróság a lányunknak ítélte a gyerekeket, de a neki maradt
pénz kevés volt ahhoz, hogy akár egy kisebb lakást vegyen a fejük fölé. A
férjemet ez nagyon bántotta. Úgy gondolta, hogy a lánya nem harcolt eléggé a
saját és a gyerekei érdekeiért, és elherdálta azt is, amivel mi segítettük
őket. Nekem nagyon rosszul esett, hogy nem tudtam meggyőzni arról, hogy Bianka
örülhet annak, hogy szabadulni tudott a házasságából, s ha csak ezen az áron
sikerült neki, ne sajnáljuk a pénzünket. Az a házasság menthetetlen volt. —
mondja maga elé nézve, s az arca elsötétül.
— Később
sem bocsátott meg a lányának?
— A férjem jó ember volt és nagyon szeretett minket, de fontos volt
neki, hogy megbecsüljék őt is, és a munkáját is. Megbocsátott, de továbbra is
fájt neki, hogy az unokái otthon nélkül maradtak. — Ez nekem is nagyon fájt! — sóhajtja — Ezért
örültem olyan nagyon, amikor Bianka elmondta, hogy találkozott a Pintér fiúval,
aki régóta szereti őt, és most feleségül akarja venni. Aztán összeköltöztek a
fiú lakásában. Eleinte minden jól ment. A gyerekek
szerették Pintér Miklóst, akinek a
családja is elfogadta a lányokat. Nálunk is bemutatkoztak. A férjemmel jól elbeszélgetett a fiú. A lányom lassan megnyugodott, hamarosan visszatért
a régi vidámsága. Miklós viszont féltékenykedni kezdett a vidám, felszabadult
Biankára. Ő először próbálta elviccelni Miki féltékenykedését, de a fiú ettől
egyre dühösebb lett. — Aztán kezet emelt a lányomra. Bianka ekkor fogta a
kislányokat és haza költözött a szülői házhoz. A férjem egyre hibáztatta,
amiért elromlott a kapcsolata. A fiú pedig folyton zaklatta a lányt. Megvárta a
munkahelyén, telefonálgatott neki, s minden egyes alkalommal összevesztek.
Aztán fenyegetni kezdte Biankát, aki nagyon megijedt. Az apja nem akarta
elhinni, hogy a fiú komolyan gondolja a fenyegetőzést. A délutános héten Bianka
mindig hazáig szaladt a buszmegállótól. A nőnap is délutános hétre esett, és a
boltban zárás után megünnepelték. Bianka telefonált az apjának, hogy menjen be
érte kocsival, mert fél, hogy a kései busznál várni fogja Miklós. A férjem szabódott,
mert itthon nőnapi vacsorát főzött, és ahhoz megivott egy sört, s ezért nem mer
kocsiba ülni. Kicsit meg is morogta a lányt, hogy sok a hiszti, s egy csokor
hóvirágot elfogadhatna Mikitől. Bianka belenyugodott, hogy nem megy érte az apja,
s azt kérte, hogy akkor maradhasson tovább, majd a kollégák hazahozzák autóval.
Békességben lefeküdt az egész család.
— Mi történt aztán?
— Éjfél lehetett, amikor sikoltozásra és
eszeveszett csengetésre ébredtünk. A férjem ment ki elsőnek, én utána. —
Tápainé iszik egy korty vizet, erőt vesz
magán és folytatja — Először nem láttunk semmit, csak a mikor az utcára értünk,
pillantottuk meg a lányunkat a földön fekve. Ömlött belőle a vér. Őrjöngtem a
fájdalomtól. A kisebbik lányom, aki felébredt
a szokatlan zajra, s azonnal felfogta, hogy mit kell tenni, telefonált a mentőkért.
Bianka csak annyit mondott, hogy: " A Miki elszaladt. " Azután elájult.
Borzalmas volt a gyönyörű, egészséges gyerekemet vérbefagyva látni. Iszonyú
hosszúnak tűnt, amíg megérkezett a mentő.
Amikorra a város felé indultunk, addigra a rendőrök is itt voltak. A férjem
nélkül kísértem a kórházba a lányomat. A mentőautóban hiába küzdöttek az életéért.
Amikor a kórház felé vezető egyenes útra kanyarodott a mentő, Bianka már halott
volt. — akadozik a hangja, és a könnyeivel küszködik
— Rettenetesen fájt. Az ellenségemnek sem kívánom.
— Már lehet tudni, hogy mi történt tulajdonképpen?
— A gyilkost hamar elfogták és rögtön be is
vallotta, hogy mit tett. Így megtudtuk, hogy a lányunk az út közepén búcsúzott
el a kollégáitól, akik autóval haza hozták. Amikor a bejáratot akarta kinyitni,
Pintér Miklós rátámadt. Röviden vitatkoztak, majd Pintér kést rántott és szúrta
Biankát, ahol érte. S, amikor a lányom összecsuklott, Pintér megijedt, rátenyerelt
a csengőre, majd a földeken keresztül elszaladt.
— A férjével mikor történt a tragédia?
— A halála után tíz nappal eltemethettük a lányunkat.
Koporsós temetés volt. Nem hamvasztattuk, és így elég gyorsan ment. Mindenki szomorú volt, de a kislányok miatt tartanunk
kellett magunkat. Sok volt az elintéznivaló is azokban a napokban. Nem sokat
beszéltünk egymással. Géza keveset aludt. Éjszakánként jött, ment, sóhajtozott.
Reggelente megbeszéltük, hogy ki merre megy, este meg azt, hogy ki mit
intézett, de másról nem akartunk beszélni. A kislányokat a lányom és a fiam
rendezte, nevelte, ha rájuk néztem is eleredt a könnyem. A férjem nem tudott
sírni, de a szemei mindig vörösek voltak. A temetésen sok ember volt és alig
akart vége lenni. A férjem ott sem sírt. Keményen tartotta magát. Mikor haza
értünk, akkor sem tudta elengedni magát, de nem voltam képes segíteni neki. Másnap
szabadnapos volt, de mindenki más ment a dolgára: iskolába, óvodába, dolgozni.
A fiam találta meg a búcsúlevelet a konyhaasztalon. Rögtön a garázsban kereste
az apját, mert az volt a kedvenc helye. —Segíteni már nem tudott rajta. Tíz nap
múlva ismét temettünk. — Borzasztó, hogy ennyire úrrá lett Gézán a lelkifurdalás.
Szinte megbántva érzem magam, amiért ennyi bajjal és fájdalommal magamra hagyott.
— fejezi be a történetet dacosan ökölbe szorított kézzel és könnyes szemmel
Tápainé.
A kapuban búcsúzkodva csodálhatom meg Bianka két
szép, kicsi lányát, akik csak néhány lépésre játszanak attól a helytől, ahol
édesanyjukat megölte az elvakult szerelemféltés.
A hétköznapok történései lassan betemetik a
gyermekeik sorsa felett megtört anyai szívekben a fájdalmat, mint szálló homok
a lábnyomokat a sivatagban, de a szemük, ... Örökre szomorú marad.
Copyright 2006. All Rights Reserved.