Kazahsztán dobja a cirill betűket

Kazahsztán a tankönyvekben jövőre áttér cirillről a latin betűkre – jelentette be Nurszultan Nazarbajev. A posztszovjet országot 32 éve irányító elnök a teljes átállást 2025-re tervezi.

A látszólag nyelvészeti kérdés komoly figyelmeztetés Moszkvának a hozzá leglojálisabb – bár saját földgáz- és kőolajvagyona révén és meglehetősen önjáró – közép-ázsiai országtól. Igaz, Nazarbajev hangsúlyozta, hogy a döntés nem most született, már a 2012-ben megfogalmazott hosszútávú programban is benne volt.

A szovjet éra előtt arab betűket használt a későbbi közép-ázsiai tagköztársaságok mindegyike – bár a húszas évek végétől 1940-ig több helyen áttértek a modernizáció jegyében a latin betűkre, ahogyan ezt megtette Kemal Atatürk Törökországa is. (Ilyen törekvések léteztek a bolsevik hatalomátvétel utáni korai szovjet-orosz szakaszban az orosz nyelvet ielletően is, ekkor tértek át az oroszországi finnugor és észak-kaukázusi népek írásai is a latinra, amíg ezt az utat Sztálin le nem zárta. A latin betűk csak a II. világháború során bekebelezett balti államokban maradhattak meg.)

A Szovjetunió felbomlása után a románhoz nagyon közeli nyelvet beszélő Moldávia tért vissza a latin betűkhöz – Románia a cirillt a 19. században hagyta el –, majd Közép-Ázsiában elsőként Türkmenisztán, és Üzbegisztán döntött így.

Hogy ez mennyire politikai kérdés – és máshol sem volt más a történelemben – azt jelzi, hogy a posztszovjet Oroszország a kétezres években törvényben tiltotta meg az ország területén használt nyelvek esetében a latin betű használatát. Ez érintette az oroszországi finnugor nyelveket is, de valójában a tatár nyelvre irányult, Moszkva ugyanis attól tartott, hogy a tatár autonóm köztársaság függetlenségi törekvéseit erősítheti.

Közép-Ázsiában cirill betüt jelenleg már csak a térség egyetlen nem türk, hanem az indoeurópai családba tartozó újperzsával rokon tadzsik nyelvet használó Tadzsikisztán alkalmaz, valamint Kirgizisztán. Utóbbi viszont, mivel nyelvileg, kulturálisan és gazdaságilag is Kazahsztánhoz áll közel, valószínűleg maga is hamarosan áttér a latin írásra.

Az orosz nyelv azonban széles körben elterjedt, hivatalokban is használható, noha az oroszok aránya rohamosan csökken:

A 2,7 millió négyzetkilométeres Kazahsztánban a függetlenné váláskor 16,6 millióan éltek, ebből 6,6-ot adtak a kazahok, 6,2-t az oroszok, csaknem egymillió német,ugyanennyi ukrán, 0,3 millió tatár és 200 ezer ujgur mellett. Jelenleg a 17,6 millió lakosból 11-et adnak a kazahok, 3,6 milliót az oroszok, a németekből viszont csak 181 ezer maradt az országban.

NYG.

ciril betuk.png
 
Végre valami haladás történik arrafelé is, a Világ egységesedése jegyében... Jó lenne ha nem egyénieskednének az ékezetes karakterekkel se, és megelégednének az angol ABC 26 karakterével, akkor nem kéne nekik külön kódlap se. Úgy értem nem lenne fontos az se hogy UTF-8 kódolás meg satöbbi. Ha sok különböző hangjuk van, simán meg lehetne oldani a leírásukat kettős betűkkel, mint mondjuk a magyar ty, ny, gy, cs, stb. Az elv kiterjeszthető lenne magánhangzókra is, mondjuk:

ö = oy
á = ay
é = ey

stb.

Tudom, nekünk szokatlan, na és? Albániában a dzs leírására az xh betűkapcsolatot használják, és abba se haltak bele.
 
Kazahsztán a tankönyvekben jövőre áttér cirillről a latin betűkre – jelentette be Nurszultan Nazarbajev. A posztszovjet országot 32 éve irányító elnök a teljes átállást 2025-re tervezi.

A látszólag nyelvészeti kérdés komoly figyelmeztetés Moszkvának a hozzá leglojálisabb – bár saját földgáz- és kőolajvagyona révén és meglehetősen önjáró – közép-ázsiai országtól. Igaz, Nazarbajev hangsúlyozta, hogy a döntés nem most született, már a 2012-ben megfogalmazott hosszútávú programban is benne volt.

A szovjet éra előtt arab betűket használt a későbbi közép-ázsiai tagköztársaságok mindegyike – bár a húszas évek végétől 1940-ig több helyen áttértek a modernizáció jegyében a latin betűkre, ahogyan ezt megtette Kemal Atatürk Törökországa is. (Ilyen törekvések léteztek a bolsevik hatalomátvétel utáni korai szovjet-orosz szakaszban az orosz nyelvet ielletően is, ekkor tértek át az oroszországi finnugor és észak-kaukázusi népek írásai is a latinra, amíg ezt az utat Sztálin le nem zárta. A latin betűk csak a II. világháború során bekebelezett balti államokban maradhattak meg.)

A Szovjetunió felbomlása után a románhoz nagyon közeli nyelvet beszélő Moldávia tért vissza a latin betűkhöz – Románia a cirillt a 19. században hagyta el –, majd Közép-Ázsiában elsőként Türkmenisztán, és Üzbegisztán döntött így.

Hogy ez mennyire politikai kérdés – és máshol sem volt más a történelemben – azt jelzi, hogy a posztszovjet Oroszország a kétezres években törvényben tiltotta meg az ország területén használt nyelvek esetében a latin betű használatát. Ez érintette az oroszországi finnugor nyelveket is, de valójában a tatár nyelvre irányult, Moszkva ugyanis attól tartott, hogy a tatár autonóm köztársaság függetlenségi törekvéseit erősítheti.

Közép-Ázsiában cirill betüt jelenleg már csak a térség egyetlen nem türk, hanem az indoeurópai családba tartozó újperzsával rokon tadzsik nyelvet használó Tadzsikisztán alkalmaz, valamint Kirgizisztán. Utóbbi viszont, mivel nyelvileg, kulturálisan és gazdaságilag is Kazahsztánhoz áll közel, valószínűleg maga is hamarosan áttér a latin írásra.

Az orosz nyelv azonban széles körben elterjedt, hivatalokban is használható, noha az oroszok aránya rohamosan csökken:

A 2,7 millió négyzetkilométeres Kazahsztánban a függetlenné váláskor 16,6 millióan éltek, ebből 6,6-ot adtak a kazahok, 6,2-t az oroszok, csaknem egymillió német,ugyanennyi ukrán, 0,3 millió tatár és 200 ezer ujgur mellett. Jelenleg a 17,6 millió lakosból 11-et adnak a kazahok, 3,6 milliót az oroszok, a németekből viszont csak 181 ezer maradt az országban.

NYG.

Csatolás megtekintése 1539692
*
Ez részükről hatalmas döntés, no meg az elszakadás jele.
 
Azért ne felejtsük, hogy demokratikus(nak nevezett) országokban eleve gyanús, ha valaki évtizedekig marad hatalmon. Kiváltképpen gyanús, ha ez az ország és ez az elnök évtizedek óta mély baráti kapcsolatot ápol a Fidesszel. Nem részletezem, aki érdekel utána nézhet, hogy hol is indult a nagy magyar-kazah kapcsolat, hol is volt először tiszteletbeli kazah konzulátus az országban. Nem véletlen az sem, hogy a Wizzair most jelentette be, hogy hamarosan indul a menetrend szerinti kazah járat.
Egyébiránt Nazarbajev sokat tanult a szomszédos Türkmén Bashitól, így tavaly ősszel a függetlenség 25. évfordulójára megjelent az arcképével készített bankjegy, melyen az általa alkotott épületek láthatóak, többek között az, ahol kézmásának aranyból kiöntött darabja van kiállítva.

Azt nem tudom, hogy ezzel a cirill dobással mi a célja. Viszont már nézegetem mikor lehetne elcsípni egy olcsó repjegyet, mert az országban gyönyörű dolgokat lehet látni :)
 
Azért ne felejtsük, hogy demokratikus(nak nevezett) országokban eleve gyanús, ha valaki évtizedekig marad hatalmon. Kiváltképpen gyanús, ha ez az ország és ez az elnök évtizedek óta mély baráti kapcsolatot ápol a Fidesszel. Nem részletezem, aki érdekel utána nézhet, hogy hol is indult a nagy magyar-kazah kapcsolat, hol is volt először tiszteletbeli kazah konzulátus az országban. Nem véletlen az sem, hogy a Wizzair most jelentette be, hogy hamarosan indul a menetrend szerinti kazah járat.
Egyébiránt Nazarbajev sokat tanult a szomszédos Türkmén Bashitól, így tavaly ősszel a függetlenség 25. évfordulójára megjelent az arcképével készített bankjegy, melyen az általa alkotott épületek láthatóak, többek között az, ahol kézmásának aranyból kiöntött darabja van kiállítva.

Azt nem tudom, hogy ezzel a cirill dobással mi a célja. Viszont már nézegetem mikor lehetne elcsípni egy olcsó repjegyet, mert az országban gyönyörű dolgokat lehet látni :)

Végeredményben nem kizárt hogy ha zsarnok is, de afféle felvilágosult zsarnok, és megpróbálja az országát a Nyugat felé közelíteni, úgy kicentizve hogy amíg ő él addig ő maradjon ott az atyaisten, de miután meghal, könnyen kialakulhasson ott valami demokráciaszerűség. Mint Kemál Atatürk is tette annak idején. Ő egyenesen kalózként kezdte a pályafutását ami nem igazán demokratikus állás ugyebár.
 

Hírdetőink

kmtv.ca

kmtv.ca

Friss profil üzenetek

beamix wrote on Ajuda67's profile.
Szia,bocs de csak most csatlakoztam,hogyan tudok hozzájutni a fordításaidhoz ? Főképp a Kárpátok vampirjai sorozat 36,37.reszei érdekelnek. Előre is köszönöm az útbaigazítást
Hi! Does anyone here have the easy deutsch books by Jan richter in English?
hanna322 wrote on pöttyösdoboz's profile.
Szia! Érdeklődni szeretnék, hogy az Okosodj mozogva DVD anyagát el tudnád-e küldeni? Sajnos a data linkek már nem működnek. Nagyon köszönöm előre is a segítségedet! Üdv.: hanna322
katuskatus wrote on adabigel's profile.
Szia kedves Abigél! Neked sikerült letölteni Az egészség piramisa c. könyvet? Ha igen, elküldenéd nekem? Szép napot kívánok!
ametiszt99 wrote on boyocska's profile.
Szia,nem tudom,hogy megoldódott e a Bauer Barbara könyvvel kapcsolatban a problémád,de feltettem a könyvet ide:
Ne haragudj,de nem vettem észre hamarabb az üzenetedet:):)
ametiszt

Statisztikák

Témák
38,129
Üzenet
4,801,861
Tagok
615,734
Legújabb tagunk
lilla.awe
Oldal tetejére