Szia ! Ezt találtam, remélem segít valamennyit:Sziasztok!
Keresem az 1976-os kiadású SHOGUN (Ravensburger) társasjáték szabályát!
Előre is köszönöm a segítséget!
Van itt németes... valaki lefordítaná? Andor junior DE.Helló. Andor juniorról vannak szkennelések? Érdekelnek a feladatok. Köszönöm.
Andor: The Family Fantasy Game
A band of young adventurers roams Andor to fulfil quests in order to save wolf cubs.www.boardgamegeek.com
Igen, nekem is ezt dobja fel : " Ez a tartalom jelenleg nem érhető el. "Nekem erre a linkre nem jön be semmi, csak annyi, hogy Ez a tartalom jelenleg nem érhető el. - Gondolom a csoport láthatósága nem nyilvános, hanem rejtett (titkos), feltételezem csak meghívottak és tagok láthatják és kereshetnek rá eleve.
Mindegy végülis, azért köszi.
Köszi szépen. A játék elemei szkennelve Link köztük a tábla isSziasztok!
Megcsináltam a World of warcraft: Wrath of the Lich King tábláját A/3-asra nyomtatható verzióban.
Elnézést a minőségért, de csak fotózva tudta bedigitalizálni.
Itt megtaláljátok: WOW Wotlk tábla
Kijavítottam a hibákat. Elég sok helyesírási hibát találtam, ezeket javítottam és a KIHÍVÁS részt nem jól fordítottad szerintem. Ott arról van szó, hogy 4 darab szörnnyel kell KEZDENI a játékot úgy, hogy a 4. szörny lapkát a ZÖLD HÁROMSZÖGRŐL indítod a harcba. Csatolom az általam kijavított file-t, de még apróbb hibák lehet, hogy vannak benne....Miénk a vár! My First Castle Panic a blogomon. Csináltam hozzá szabályfordítást, ha valaki átfutná megköszzönném.
Köszönöm!Kijavítottam a hibákat. Elég sok helyesírási hibát találtam, ezeket javítottam és a KIHÍVÁS részt nem jól fordítottad szerintem. Ott arról van szó, hogy 4 darab szörnnyel kell KEZDENI a játékot úgy, hogy a 4. szörny lapkát a ZÖLD HÁROMSZÖGRŐL indítod a harcba. Csatolom az általam kijavított file-t, de még apróbb hibák lehet, hogy vannak benne....
Hi, I don't know if english will be better for communicating or not, if you corrected the grammar (?) about the word "stork" and "car" (in polish?) then I would like to point out that the original text was in hungarian, so correcting grammatical errors appearing in auto translated versions of the site are beyond my capabilities...Bocian a auto
bocian
Szia! Fotóztam, 10 másodperces a homokóra.Sziasztok!
A Brainbox Környezetismeret homokóráját valaki le tudná fényképezni?