Legutóbbi tartalom: Péva

  1. Péva

    Pár napja nem ide akartam írni, de muszáj most valamit... Nem engedte törölni. Elnézést kérek.

    Pár napja nem ide akartam írni, de muszáj most valamit... Nem engedte törölni. Elnézést kérek.
  2. Péva

    Népművészet - paraszti építkezés.

    Népi építészet: csűr, pajta Csűr, pajta építése és használata Az egykori paraszti porták fontos, nem ritkán legfontosabb részei a gazdasági épületek voltak. Formájuk szerkezeti felépítésük, az ezeknél alkalmazott megoldások évszázadok, évezredek tapasztalatai alapján alakultak ki...
  3. Péva

    Weöres Sándor

    Weöres Sándor: Tündérszerelem Weöres Sándor<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p></o:p> Tündérszerelem<o:p></o:p> <o:p> </o:p> „Árnyad voltam, nedves moha közt bujdokoltam, fölém-simuló tótükörben mindenem fájt, sások éle összevagdalt, bocsáss be...
  4. Péva

    Weöres Sándor

    Weöres Sándor: Háromrészes ének Weöres Sándor<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p></o:p> Háromrészes ének<o:p></o:p> <o:p> </o:p> 1.<o:p></o:p> Madárka sír, madárka örül,<o:p></o:p> míg piros gerendái közül<o:p></o:p> néz a hatalmas –<o:p></o:p> Küldd...
  5. Péva

    Weöres Sándor

    Weöres Sándor fordítása: Lao-Ce TAO TE KING <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p> </o:p> Lao-ce (kínaiul:老子, pinjin:Lǎozǐ) egy feltehetőleg a Kr. e. 4. század-ban élt kínai filozófus, akiről azonban nem tudni biztosan, hogy valóban létező történelmi...
  6. Péva

    Weöres Sándor

    Weöres Sándor: Magyar etüdök... Kedves Emese! Az alábbiakat találtam a Magyar etüdökről... Ide tenném fel, hátha valakinek nyújt még csepp segítséget. […]ffice:office" /><O:p></O:p> Az érzelemsugárzással, a nem reflexív lírával folytatott kísérletezés másik ága a Magyar etűdök kis...
  7. Péva

    Weöres Sándor

    Weöres Sándor fodítása <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p> </o:p> Rabindranath Tagore<o:p></o:p> DAL<o:p></o:p> <o:p> </o:p> Miért aludt el a mécs-láng, miért? Szellőtől óvtam a köpenyemmel, ezért aludt el a mécs-láng, ezért. <o:p></o:p> <o:p>...
  8. Péva

    Népművészet - paraszti építkezés.

    A „mezítlábas Notre-Dame” Bár alig nagyobb, mint egy kisebb parasztház, mégis így nevezik a Vásárosnaménytől pár kilométerre keletre lévő, a 2001-es árvíz pusztítása után gyönyörűen újjáépült Tákos paticsfalú, zsindelytetős református templomát. És a jelző nem túlzás, méltán hasonlítják az apró...
  9. Péva

    Weöres Sándor

    Weöres Sándor: TIZENEGYEDIK SZIMFÓNIA <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p> </o:p> Weöres Sándor<o:p></o:p> TIZENEGYEDIK SZIMFÓNIA<o:p></o:p> <o:p> </o:p> *CSILLAGZENE*<o:p></o:p> <o:p> </o:p> végtelen vonalak hatalmas árama<o:p></o:p> gomolygó benti...
  10. Péva

    Weöres Sándor

    Weöres Sándor: TIZEDIK SZIMFÓNIA <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p> </o:p> Weöres Sándor<o:p></o:p> TIZEDIK SZIMFÓNIA<o:p></o:p> *LARGO*<o:p></o:p> <o:p> </o:p> <o:p> </o:p> 1.<o:p></o:p> <o:p> </o:p> Ifjú emlékezet, te lyukas tenyerű...
  11. Péva

    Weöres Sándor

    Weöres Sándor: KILENCEDIK SZIMFÓNIA <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p> </o:p> Weöres Sándor<o:p></o:p> KILENCEDIK SZIMFÓNIA<o:p></o:p> A SZÖRNYETEG KOPORSÓJA<o:p></o:p> <o:p> </o:p> `Felajánlva mindnyájunk békéjéért és nyugodt...
  12. Péva

    Weöres Sándor

    Weöres Sándor: NYOLCADIK SZIMFÓNIA <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p> </o:p> Weöres Sándor<o:p></o:p> NYOLCADIK SZIMFÓNIA<o:p></o:p> `Krúdy Gyula emlékére`<o:p></o:p> <o:p> </o:p> I.<o:p></o:p> <o:p> </o:p> Valaki ül magasban s nézi<o:p></o:p> az...
  13. Péva

    Weöres Sándor

    Weöres Sándor: HETEDIK SZIMFÓNIA <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p> </o:p> Weöres Sándor<o:p></o:p> HETEDIK SZIMFÓNIA<o:p></o:p> MÁRIA MENNYBEMENETELE<o:p></o:p> <o:p> </o:p> `Édesanyám emlékének`<o:p></o:p> <o:p> </o:p> 1<o:p></o:p> <o:p> </o:p>...
  14. Péva

    Weöres Sándor

    Weöres Sándot fordítása <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p> </o:p> <o:p> </o:p> Diégészisz tón tetrapodón zóón történet a négylábú állatokról. Békésen kezdődik, de a vége már tragikus. Arról szól ugyanis ez a költemény, hogy a két leghatalmasabb...
  15. Péva

    Weöres Sándor

    Weöres Sándor fordítása <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p> </o:p> Robert Browning<o:p></o:p> Dardzsilingi sír fölött <o:p></o:p> <o:p> </o:p> Ím itt a csúcs! A sokaság alant Él, ahol lehet. Ő hős: nem élni, de tudni akart – S lenn kap sírhelyet...
Oldal tetejére