Elektronikus könyvek készítésének technikai kérdései

ladysla témája a 'Irodalom' fórumban , 2011 Január 18.

  1. Görhöny Csaba

    Görhöny Csaba Állandó Tag

    Sziasztok !

    Szeretném megkérdezni, hogy melyek az e-könyv konvertálásához használható legjobb softverek ?

    Köszi a válaszokat
     
  2. rainbowsix

    rainbowsix Állandó Tag

    Szia, Csaba!

    Én a Calibre elnevezésű programot tudnám ajánlani. Ingyenesen letölthető, felhasználóbarát.
     
    Görhöny Csaba kedveli ezt.
  3. mastop01

    mastop01 Állandó Tag

    Sziasztok!

    Calibre-ben szoktam konvertálni és a végső formátumot megadni az e-könyveknek. Hol és hogyan tudom beállítani, hogy a tartalomjegyzék (amennyiben készítek) milyen betűkészlettel (típus, nagyság,stb.) készüljön?
     
  4. hampidampi

    hampidampi Állandó Tag

    Az e-könyveknél a tartalomjegyzék egy beágyazott .ncx file-ban tárolódik. Ehhez ha jól tudom nem lehet stílust társítani. Magyarul legfeljebb az olvasó parsere tudhat ilyen beállítást. Bár ilyennel még nem találkoztam.
     
  5. mojo68

    mojo68 Állandó Tag

    Szerintem a konvertáló szoftver némi túlzással a legkevésbé lényeges része az e-könyv készítésnek. A legfontosabb a megfelelően előkészített forrás fájl.
    Én konkrétan a LibreOffice writer+writer2epub -> Sigil -> ePub és társai "gyártósort" használom.
    Bővebben: http://ekonyvolvaso.blog.hu/2012/10/31/igy_neveld_az_epubodat_maskeppen
     
    szunor, Castiglione és Raziel kedveli ezt.
  6. javna

    javna Állandó Tag

    Én is pontosan így voltam. Aztán a feleségem is "megfertőződött".
     
  7. nil nocere

    nil nocere Állandó Tag

    Köszi...
     
  8. zslot

    zslot Új tag

    Sziasztok

    Egy Scansnap iX500 al es Finereader 12 vel felszerelkezve nekialltam par olvasasra varo konyv ebookositasanak. Minden szuper oldalszamok automatikusan eltunnek stb, egy dolgot kiveve. Mepedig az oldaltoreseknel nem huzza ossze a tort paragrafust vagy sort. Van erre valami trukk akar wordben pl. Ott probaltam a laptores+paragraph vege spec karaktert cserelni semmire de ugy nem talalja meg csak kulon a laptorest, igy meg ugye nem ok mert csak ha ketto egyutt van akkor mukodne a dolog. Tehat akkor marad a kezi vagy a hagyjuk ahog yvan megoldas?
     
  9. asnobli

    asnobli Állandó Tag

    A végére teszed a tartalomjegyzéket, azután az elején csinálsz egy olyan linket (pl. Tartalomjegyzék vagy hasonló néven), ami a saját dokumentum megfelelő helyére (ebben az esetben a valódi tartalomjegyzékre) mutat. A Libreofficéban ez biztos működik, az M$ termékeknél valószínűleg szintén, legalábbis régebben biztosan lehetett. Most ui egy olyan wordöm van, amit a géphez adtak, így eléggé kripli verzió. Miután a szalagos toolbar megoldás nem nőtt a szívemhez az utóbbi fél évtizedben, ezért inkább az ingyenes megoldásokat használom, azok ráadásul legalább saját magukkal kompatibilisek.
    Amikor pedig epubba konvertálod (ez szinté LibreOffice kiegészítő) akkor a linkek jók lesznek.
    Ha mégis inkább M$-kompatibilis megoldásban gondolkodsz, akkor javaslom a KingSoft Office-t, amelynek a toolbarja beállítható, hogy a régi wordre hasonlítson. Ennek a PDF exportját használva, "linkelt" PDF-et kapsz, amelyben a belső (am. a dokumentumba mutató) linkek jól működnek. Bár az itteni "szakértők" szerint a pdf nem e-köny (én sem szeretem) de attól még vannak akik szeretik ezt a formátumot (is).
     
  10. asnobli

    asnobli Állandó Tag

    Én a LibreOffice Alt Find&Replace pluginjét használom, a következő keresőkifejezéssel (a "Match" és a "Regular expression" előtti kis kockát jelöld be):
    1. -\p, csere semmi;
    2. \p([a-z]), a csere meg egy space+\1 (\p a paragrafus jel, a ([a-z]) pedig megkeresi a kis kezdőbetűt; a \1 bemásolja a () közötti részt, vagyis a kis kezdőbetűt).
    3. esetleg a ,\p cseréje ,+space+re
    Viszont nem "Replace All" (főleg nem az 1. esetben!), mert akkor lehet benne hiba, hanem dokumentm elejétől a "Find"-al, és ha cserélni kell, akkor "Replace", ha nem, akkor "Find". Amennyiben meg más javítás is kellhet, akkor simán belekattintasz a szövegbe és javítod, majd az Alt F&R ablakban a "Find", ami megkeresi a következőt. Arra is figyelni kell, hogy ne legyen a dokumentumban kézi sortörés (\n). De ha ezeket meg akarod hagyni valamilyen okból, akkor még egy \n([a-z] -> space+\1 keresést is végig kell futtatnod. Sajnos az ékezetes betűkkel nem boldogul (az nincs benne a standard a-tól z-ig karakterkészletben. Lehet, valamelyik tagtársunknak erre is van megoldása.
    Valamilyen okból a LO beépített Find&Replace modulja, bár ismeri a RegEx-et, nem vagy nem mindig működik jól, ezért használom az Alt F&R-t.
     
  11. srf

    srf Állandó Tag

    Pedig mindenre van megoldás. :)
    UBit menü.
    Magyarul is tud és Word2007-2010-ből hagyományos menüset csinál. Egy próbát megér.
     
  12. akernar

    akernar Állandó Tag

    A LibreOffice-t nem használom könyvszerkesztésre, és a regexp-kezelő részével kapcsolatban nekem is vannak kétségeim. DE ha pusztán a regexp szintjén nézzük, akkor lehet pl. egy [a-z]|ő -vel próbálkozni, a | azt jelenti, hogy „vagy”. Most hirtelen nem tudom fejből, talán több „vagy”-ot is lehet egymás mögé tenni.
    A másik lehetőség, ami szerintem jobb (feltéve, hogy a LO ismeri): az [a-z] helyett [[:alnum:]] Ez az összes betűt és számot, valamint az aláhúzást magában foglalja. Csak számra: [[:digit:]] Csak betűre: [[:alpha:]]

    Talán segít valamennyit, pláne, ha LO alatt is működik. De ehhez valószínűleg kell az ajánlott plugin.
     
  13. akernar

    akernar Állandó Tag

    Nem egészen szerkesztés, de azzal is összefügghet a következő kérdésem:
    Találkozott már valaki azzal, hogy a Kindle egyes szerzőket a vezeték-, másokat a keresztnév alapján tesz ábécérendbe? Mert nálam ez a helyzet. Eddig még nem sikerült különbséget találnom a két különbözőképpen kezelt „könyvfajta” között, a metadata.opf-ban egyformán van beállítva... vagyis fogalmam sincs, miért csinálja. Van valakinek ötlete, mit kell hozzá rendesen belőni?
    Előre is köszönöm!
     
  14. hampidampi

    hampidampi Állandó Tag

    Gondolom a magyar neveket rendezi rosszul. Ez azért van, mert ugye mi fordítva írjuk a neveket. Fordítsd meg, pl. így:
    <dc:creator opf:file-as="István, Nemere" opf:role="aut">Nemere István</dc:creator>
    Illetve ha Calibre-t használsz, a metaadatoknál a "Szerző rendezési forma" tulajdonsághoz írd be fordítva és akkor jó lesz a rendezés. Vagy használj szerzőként csoportosított gyűjteményeket és akkor már nem is probléma.
     
  15. asnobli

    asnobli Állandó Tag

    Sajos nem lehet csupán regexp felől megközelíteni a dolgot. Nekem pl. az Alt F&R-nél nem működik a vagylagosság.
    Azért [a-z], és nem az általad javasolt regexp, mert ha az az ÖSSZES betű(vagy szám)+sortörésnél megáll, mivel az új bekezdések jellemzően nagybetűvel kezdődnek, míg a (nem kívánt) lap/sortörések jellemzően sorvége+kisbetű (ez alól pl. a versek kivételek, vagy az olyan párbeszédek, amik valami miatt valóban megtörnek, ill. amik nem betűvel kezdődnek - ezért nem "Replace all"; arról nem is beszélve, ha OCR-ezéskor benne maradt az oldalszám ..., de az már csak hab a tortán)
    Vagyis az elképzelhető, hogy nincs sortörés, de lap/sortörés van nagybetűs kezdésnél (mivel tulképpen űgy kellene keresni, hogy "ha nincs pont+sorvége és a következő sor betűvel/számmal kezdődik, akkor csere", de a tapasztalatom szerint ez meghaladja az Altr F&R képességeit, és még ekkor is szükség lehet a "kézi" korrekcióra. Ugyanis az is gyakran előfordul, hogy a pont után space van, majd jön a sortörés. Azzel meg így sokat nem lehet kezdeni. Viszont az nem annyira zavaró, sőt gyakran észre sem lehet venni, ha az új mondat új bekezdésben van.
    A számok kérdése kicsit bonyolultabb, ezért (is) kell végégnézni és a szembetűnő sortöréseket "kézzel" javítani.
     
    Utoljára módosítva: 2014 Július 26
  16. asnobli

    asnobli Állandó Tag

    Szerintem a LO egész jó (bár nem mindenre, van ahol a copy/paste nem működik jól, ha más programból kell átmásolni pl. képet). Én a Kingsoft Office-t használom, ha nem megy a LO-val, ahol szintén lehet toolbart választani (meg mert a tabletemen is az van). Sajnos KO-nak is van gyengesége, mert a képeket ugyanolyan bután kezeli, mint a Word2007-2010, míg a LO-val meg lehet csinálni az általam jobban kedvelt megoldást (hogy karakterként kezeli a képet, így könnyebb mozgatni/formázni stb.)
    Viszont vetek egy pillantást az általad javasoltra is, bár kétlem, hogy az MSOffice Starter veziónál is használható.
    Másrészt nem igazán szeretem a magyar nyelvű programokat sem,
    a) nem szoktam igazán hozzá a magyar menünevekhez,
    b) ahogy egy másik korábbi hozzászólásomban említettem, sokkal könnyebb az angol nyelvű programokhoz segítséget találni az interneten.
     
    Utoljára módosítva: 2014 Július 26
  17. akernar

    akernar Állandó Tag

    Hát igen, ezt nem részleteztem, az „alapbeállítás” a következő: Magyar, japán, stb. neveknél ahogy mi használjuk, a többinél Vezetéknév, Utónév a kívánt rendezési forma (a megjelenítés pedig Utónév Vezetéknév). Egyelőre csak külföldi neveknél fordult elő, hogy egyeseket az Utónév, másokat a Vezetéknév alapján sorol be, a megjelenítéssel nincs gond, az mindenütt rendben van.
    Az az érdekes, hogy próbáltam már a metadata-ban a javaslatodnak megfelelő beállítást (persze éppen fordítva, pl. file-as="Vonnegut, Kurt" role="aut">Kurt Vonnegut), és mégsem jó.
    Na de most újra megnéztem, és megvan, mi lehet a gond: Elmentem ugyebár a calibre-szerkesztőben a javított metaadatokat, bezárom a programot, aztán újra megnyitom a könyvet, és újra: file-as="Ismeretlen". Vagyis nem hajlandó megjegyezni, de nem tudom, miért. Van esetleg ötleted, hogy mi lehet az oka? Mert utána elvileg a kiinduló probléma is megoldódna...
     
  18. akernar

    akernar Állandó Tag

    Hozzáteszem, az összes könyben "Ismeretlen"-ként szerepel, mégis, egyesek a calibre beállított rendezési formáját használják (tehát Vezetéknév elöl), mások meg nem. És persze a calibrében (tehát a főprogramban) minden név jól van beállítva. Szóval nem igazán értem, mi a fene van...
     
  19. akernar

    akernar Állandó Tag

    Ahogy mondtam, nem használom a LO-t ilyesmire, ezért nem is a konkrét cserékhez szóltam hozzá, csak a közbevetett „kérdésedre” a magyar ékezetes betűk kapcsán vetettem fel az [[:alnum:]]-ot és társait. Egyébként még egy lehetőség, hogy egyszer megcsináljuk [a-z]-vel, azután meg [áéíóöőüű]-vel. Utóbbi a „magyar” betűket fogja keresni és „|” nélkül is működik, tehát vagylagosan jelöl egy karaktert.
    Az egyéb technikai kérdéseket, hogyan és mit cseréljünk, nem érintettem.
     
  20. asnobli

    asnobli Állandó Tag

    No offense. Nem gondoltam, hogy támadásnak éled meg; a saját tapasztalataimat vetettem össze a javaslatoddal. Bocs.
     

Megosztás