Hangoskönyvet szeretőknek: leírhatod, véleményezheted, mit és kit hallgattál

Ki a jobb Hangoskönyv előadó, az alábbi nem amatőrök közül?

  • Schnell Ádám

    Szavazat: 7 10.0%
  • Benkő Péter

    Szavazat: 6 8.6%
  • Rudolf Péter

    Szavazat: 30 42.9%
  • Bodor Tibor

    Szavazat: 13 18.6%
  • Széles Tamás

    Szavazat: 6 8.6%
  • Kern András

    Szavazat: 16 22.9%
  • Kútvölgyi Erzsébet

    Szavazat: 11 15.7%
  • Molnár Piroska

    Szavazat: 13 18.6%
  • Galambos Péter

    Szavazat: 11 15.7%
  • Ifjú György

    Szavazat: 6 8.6%

  • Összes szavazó
    70
  • Szavazás lezárva .
Státusza
További válaszok itt nem küldhetőek.

battuta

Kitiltott (BANned)
Szerintem maradjunk abban, hogy a felolvasó dönti el, milyen minőségben teszi közkincsé az anyagát.
Igen de mikor kincs?
Ha gyenge akkor már nem kincs
Bár épp nem bitrátára mondom.
Csak úgy általában a felfogásra.
Melléken jegyzem meg mivel beszédhang
A beszédhangnak az érthetőség a minimum feltétele.
És ha belegondolok erre telefont alapoztak
amit ha nem tömörítés felől közelítünk akkor az átvitt beszédfrekvencia felől tesszük
Ez pedig 5-6 ezer Hz
Persze a zenei átvitelnél ez 20-20000Hz
Én nem is tömörítést tartom fontosnak hanem a mikrofon oldali hangminőséget az frekvencia átvitelt
És tömörítéssel egy rosszat nem lehet feljavítani
Igen: nem indokolják a 32/64 kBit/s adatsebességet.
Nem is értem mért a tömörítésre tette valaki a hangsúlyt
a kellemes hangú jó mikrofonos felolvasó helyett

A számítógépes technika varázsába estek
Az analóg technika helyett
Persze telefont hasonlatot csak a minimum érthetőség miatt mutattam
Annál minden alap felszerelés többet tud
És onnan már a tömörítés nem javít, csak ront ha kevés
És szerinted az 192kb/s átviteli sebesség
Legyen na ez a minimum méretre mint tömörítés és átviteli sebesség
De mi van az analóg digitalizálásnál a mintavételi frekvenciával?
Attila erre is gondolt

Abban is igazat adok neki felesleges egy bődült nagy fájlt feltenni ha az nem takar jó minőséget
És a tömörítés az nem minőségjavulás az átviteli sebesség is csak a tömörítési arányhoz tartozó sebesség
DE mint irtam is a nagyobb NEM lesz JOBB. ....és ez független attól milyen évet írunk.
 
Utoljára módosítva:

battuta

Kitiltott (BANned)
Jóból bárki készíthet magának a kedve szerinti rosszat, de a rosszból már nem lehet jót létrehozni ...
Csak ennyit érdemes megtartani belőle
Mert alapigazság
De az is és főleg az: hogy amit te jónak nevezel az nem jó
És nem a tömörítésen bukik el
Mert ott is a minimumfeltétel igaz annál nagyobb fájlt csinálni felesleges
példa egy szénmikrofon felvételét hiába tömöríted kicsire vagy hagyod meg waw-ban mert nem tömöríted
vagy flac
A méret óriási mégis rossz, illetve nem rossz csak minimum de csak érthetőség szempontjából
az élvezhetőségben is kössetek komromisszumot
És attilla p azt jobban mondja
a szélső eset kedvéért mutattam a szénmikrofont
De azon persze már rég túl vagyunk
Minden mikrofon átvisz 10-15 ezer Hz-t
 
Utoljára módosítva:

battuta

Kitiltott (BANned)
  • Közismert, hogy az emberi fül hallóképessége a 20-20000 Hz-es tartományra terjed ki (a zenei A hang frekvenciája 440 Hz). A 20000 Hz fölötti frekvenciájú akusztikus hangokat nem vagyunk képesek érzékelni. A 20000 Hz természetesen csak egy közelítő érték, emberről-emberre, illetve a életkorral is változik. Ahhoz, hogy 20000 Hz alatti frekvenciákat hibátlanul vissza tudjunk állítani, a mintavételezési tétel szerint 40000 Hz frekvenciától nagyobb mintavételezési frekvenciával kell dolgoznunk. A gyakorlatban ezt túlbecsülték, hogy többé-kevésbé minden, emberek által érzékelt hangot rekonstruálni tudjanak, így az audiótechnikában elfogadott szabványos mintavételezési ráta 44.1 kHz CD minőséghez, és 48 kHz professzionális audió felvételekhez. Előbbi azt jelenti, hogy 22.05 kHz-es frekvenciáig lehet minden komponenst hibátlanul rekonstruálni, utóbbi esetén pedig 24 kHz-ig.
  • Telefonokon azért nem lehet megfelelő minőségben például zenét továbbítani, mert az emberi beszéd fő frekvenciakomponensei az 3-4000 Hz tartományba esnek. Ennek megfelelően a telefonok mintavételezése csak 8kHz mintavételezési frekvenciával történik a G.711 szabvány szerint.
Itt mindent leírt Ami ezen túl van az a számítógépes hencegéses túlértékelés
Ez a vita már a CD-k készítésénél lement
És a lényeg ez:
az audiótechnikában elfogadott szabványos mintavételezési ráta 44.1 kHz CD minőséghez, és 48 kHz professzionális audió felvételekhez.
A tömörítés egy ezen túl mutató
Másodrendű kérdés.
Azzal javítani nem lehet csak rontani
 
Utoljára módosítva:

kalimera

Állandó Tag
Állandó Tag
Természetesen egy jó könyvet alacsony bitrátával is meghallgatok, néha a W10 + Freda gépi felolvasására is rávehető vagyok.
Ennek ellenére ne kérjük, hogy a felolvasó a lehetőségei szerinti jó minőség helyett takarékos formában adja közre a munkáját.
Technikailag a digitalizált beszédhang is akkor szép, ha van elegendő információ tartalma.
Ha csak a kis méret a cél, akkor az információ tartalom nagy része elvész.
A filmeknél jól látszik a nagyon alacsony a bitráta hatása, foltos vagy kockás lesz, ugyanez történik a beszédhanggal is.
Minimumot nem jelölnék meg, de pl. 192 kBit/s esetén a digitalizált beszédhang már elég jó minőségű.

A megoldás az lehetne, hogy többféle felbontásban is elérhetőek lennének a hangoskönyvek.
Akinek a szép és kellemes beszédhang is fontos, az a nagy méretűeket töltené le akár lassabban is.
Aki megelégszik azzal, hogy még éppen érti a szöveget, letöltheti gyorsan a nem sok tárhelyet foglaló legkisebb méretű anyagokat.
A filmeknél általában így van, ugyanaz a 90 perces anyag elérhető 1 és 75 GigaByte között több változatban.
Lefelé működik a dolog, jó anyagból lehet kisebb méretűt készíteni jelentős veszteséggel, de az eleve rossz minőségből nem lehet jót (nagyobb méretűt) varázsolni.
 
Utoljára módosítva:

battuta

Kitiltott (BANned)
Ha csak a kis méret a cél, akkor az információ tartalom nagy része elvész.
A filmeknél jól látszik a nagyon alacsony a bitráta hatása, foltos vagy kockás lesz, ugyanez történik a beszédhanggal is.
Minimumot nem jelölnék meg, de pl. 192 kBit/s esetén a digitalizált beszédhang már elég jó minőségű.
Eleje igaz
filmek kikockázása az kicsit más téma ott is mintavételezésen múlik
A többi a tömörítés csak az átviteli sebesség miatt van
A kikockázás pedig tévedsz nem betömörítettség miatt történik
Hanem az analóg mozgás mintavételezésénél, információvesztés történik
Mert a mozgás folyamatos és minél gyorsabb annál sűrűbben kell mintát venni
Mivel mániátok a tömörítés és az adatátviteli sebesség
Legyen192 kBit/s esetén a digitalizált beszédhang már elég jó minőségű.
És nem nevezhető minőségnek hanem inkább minimum átviteli sebesség
Mert valóban ha túltömöríted az is egy átalakítás
És minden átalakítás ront hiába bármilyen algoritmus hibák keletkeznek
És a túltömörítéssel több hiba
Hagyjuk hát WAV-ban
Ez nem alakít át tehát nincs matematika és algoritmus
Vagyis nem okoz több hibát
De az átvitelhez ez túl nagy mert bizony van saját gépeden saját processzorodon túl is más átviteli kérdés
ezért legyen hát tömörítés hogy az átviteli képesség is meglegyen
Legyen ennek az értéke 192 kBit/s esetén a digitalizált beszédhang már elég gyors és eredetire alakítási élethűsége megfelelő
 
Utoljára módosítva:

kalimera

Állandó Tag
Állandó Tag
Eleje igaz
filmek kikockázása az kicsit más téma ott is mintavételezésen múlik
A többi a tömörítés csak az átviteli sebesség miatt van
A kikockázás pedig tévedsz nem betömörítettség miatt történik
Hanem az analóg mozgás mintavételezésénél, információvesztés történik
Mert a mozgás folyamatos és minél gyorsabb annál sűrűbben kell mintát venni
Mivel mániátok a tömörítés és az adatátviteli sebesség
Legyen192 kBit/s esetén a digitalizált beszédhang már elég jó minőségű.
És nem nevezhető minőségnek hanem inkább minimum átviteli sebesség
Az alacsony bitrátás filmek is azért kockásak vagy foltosak, mert a képpontok nagy részéhez nincs elegendő információ.
Ki kellene találni a hiányzó információkat, de nem megy.
Ugyanez a helyzet a beszédhang esetén is.
A mintavételezési frekvencia nem csoda paraméter, az un. "tömörítés" a lényeges, illetve ezek észszerű aránya.
Kép és hang tömörítésnél (sajnos) nem az informatikában alkalmazott tömörítést értik, amiből visszaállítható az eredeti tartalom kicsomagolva.
Egyszerűen elhagyják a szerintük "nem fontos" információkat, amit később nem lehet visszaállítani, mert a "tömörítés" inkább egy ollóként fogható fel, ami kiszabdal belőle jelentős részeket visszaállíthatatlanul.
 

battuta

Kitiltott (BANned)
Az alacsony bitrátás filmek is azért kockásak vagy foltosak, mert a képpontok nagy részéhez nincs elegendő információ.
Ki kellene találni a hiányzó információkat, de nem megy.
Ugyanez a helyzet a beszédhang esetén is.
ennyi elég mert azért is(ahogy írod), de főleg nem csak azért
Mert senki nem egy olyan filmről beszélt ami üres hanem egy analóg mozgás digitalizálásáról és annak átviteléről
a beszédhang mindenben más ne ahhoz hasonlítsd
önmagában kezeld
 

battuta

Kitiltott (BANned)
Egyszerűen elhagyják a szerintük "nem fontos" információkat,
Ez szó szerint igaz ezért ne tömörítsünk.
De mint írtam belép az átviteli képesség ami nem csak a géped
Tehát tömörítsünk de csak annyira ami minimumot megadja
A bődült nagy fájl nem javít
Épp csak nem hagyta magát rontani

Ha érthető a különbség
Mert a méret egy nagyság fölött pazarló és értelmetlen
Legyen hát 192
 

battuta

Kitiltott (BANned)
Ennek ellenére ne kérjük, hogy a felolvasó a lehetőségei szerinti jó minőség helyett takarékos formában adja közre a munkáját.
Én nem kérem a takarékos formát a felolvasótól
De az illető téved és nem érti
És aki azt nem tudja attól miként várjak el ennél többet: pl kiváló hanghordozást, jó és igényes könyvszerkesztést?
De gépi hangot se hallgatok, veled ellentétben
A legrosszabb felvétel is jobb emberi hangsúllyal
Mutattam Uncle Nicket csak az uram szó 8-10 féle hangsúlyozásával
Milyen élményt ad
A gép mennyi hangsúlyt tud és mennyi szerepet ismer fel
Hogy miként hangsúlyozzon?
Most hallgattam két legjobb amatőr közül az egyiket

Van az elgondolkodó. hangsúlyozás hanglejtés
Van az álmos (unott) hangsúlyozás hanglejtés
Hogy miként hangsúlyozzon a gépi ilyet?
Tud e a gépi felolvasás énekelni?
Mert a hanghordozás tökéletességéhez ekkor már biztos tudna valamit
Hogy miként hangsúlyozzon?
Tud e ilyet valaha is egy gépi
Ha megtanítják egy rá is alig hasonlítóra
Felismeri-e vajon azt mikor kell alkalmazni a történethez?
 
Utoljára módosítva:

kalimera

Állandó Tag
Állandó Tag
A gépi felolvasás egy szükségmegoldás jelentős kompromisszumokkal.
Joanne Fluke krimijeiben a fejezetek végén sütemény recept van, amihez általában kristálycukor is kell, és következetesen "krisztalikukor"-nak ejti.
( A W10 + Freda páros. )
 
Utoljára módosítva:

kalimera

Állandó Tag
Állandó Tag
Vannak olyan könyvek amiket valószínűleg nem fognak felolvasni.
Valami miatt mégsem szeretném a szöveget olvasni.
Ilyenkor jó lehet a W10 + Freda páros (vagy valami más), amivel beavatkozás nélkül végig olvastatható egy könyv, némi megalkuvással.

Visszatérve a minőségre, inkább tovább javulhatna, a technikai feltételek ehhez adottak.
Az un. "tömörítés" egyáltalán nem veszteségmentes, így adott szinten már csak az érthetőség marad (a 32 kBit már ilyen), de a felolvasó sajátos hangja elvész.
 

battuta

Kitiltott (BANned)
Herman Wouk-Háború
Varanyi Lajos
Egy könyv ami kellene tetsszen
Mert elvileg tartja azt a mondást
A könyv és a felolvasó képessége egymást emeli sekerre
A könyv történelmi
regényfolyamnak nevezett mű első kötete a japán támadás napjától (1941 decemberétől) 1942 végéig mutatja be az angolok távol-keleti és az amerikaiak csendes-óceáni háborúját.

A Midway-szigetek körüli csata leírása a regény első kötetének központi történése. Közben persze képet kapunk Szingapur elestének drámai napjairól, a háborús Amerika mindennapjairól és nem utolsósorban az európai borzalmakról, hiszen a fiatalabbik fiú zsidó felesége és kisfia Olaszországban rekedt.
A második világháború esemény- és szellemtörténetét egyaránt feltárni kívánó – persze nem elsőrangú – regény minden olvasónak ajánlható.
Nos egy ilyen történetet szeretni szoktam
A felolvasó vitte sokáig a könyvet
Varanyi Lajos őt szeretem a
Ken Follett - A katedrális, -Alattunk az óceánból
Jan de Hartog -Isten után az első
könyvekből
Most is emberileg kiváló élményt adott
De a könyvet felemelni nem tudta

Ám mivel van egy olyan hogy a könyv
Amit írjon le más (moly):

átfogó képet ad a második világháborúról, hiszen szinte minden országban, minden társadalmi rétegben, és mindenféle élethelyzetben vannak szereplőink, akiket követünk. És ami annyira különlegessé tette számomra, hogy még magamat is megleptem, az az, hogy leginkább a „másik oldalt” ismerhetjük meg. Eddig észre sem vettem, hogy bármit olvastam, vagy tanultam a második világháborúról, az mind a mi szemszögünkből volt, és sosem nyertem eddig ilyen szintű betekintést a másik oldalba, abba, hogy a szövetséges országok hogyan élték meg az egészet.
A második világháború esemény- és szellemtörténetét egyaránt feltárni kívánó – persze nem elsőrangú – regény minden olvasónak ajánlható.
Nos egy ilyen történetet szeretni szoktam
A felolvasó vitte sokáig a könyvet
Varanyi Lajos őt szeretem a
Ken Follett - A katedrális, -Alattunk az óceánból
Jan de Hartog -Isten után az első
könyvekből
Most is emberileg kiváló élményt adott
De a könyvet felemelni nem tudta

Ám mivel van egy olyan hogy a könyv
Amit írjon le más (moly):

átfogó képet ad a második világháborúról, hiszen szinte minden országban, minden társadalmi rétegben, és mindenféle élethelyzetben vannak szereplőink, akiket követünk. És ami annyira különlegessé tette számomra, hogy még magamat is megleptem, az az, hogy leginkább a „másik oldalt” ismerhetjük meg. Eddig észre sem vettem, hogy bármit olvastam, vagy tanultam a második világháborúról, az mind a mi szemszögünkből volt, és sosem nyertem eddig ilyen szintű betekintést a másik oldalba, abba, hogy a szövetséges országok hogyan élték meg az egészet.

Ám mivel van egy ilyen hogy a könyv ami letér a fővonalról
És sok sok ember különböző életét mutatja be akik nem szimpatikusak
Így azokat utáltam, nem tudtam rákapcsolódni
Varanyi épp ott alakított jellemeket a legjobban

A tanulságom ez az a könyv ami elsőre nem szórakoztat
Ezt kell többször végighallgatnom elsőre nem vagyok képes szeretni hiába jüő a felolvasó
 

battuta

Kitiltott (BANned)
A gépi felolvasás egy szükségmegoldás jelentős kompromisszumokkal.
Joanne Fluke krimijeiben a fejezetek végén sütemény recept van, amihez általában kristálycukor is kell, és következetesen "krisztalikukor"-nak ejti.
( A W10 + Freda páros. )
Igy van!
De amíg mint eső után a gomba úgy teremnek a jobb-nál jobb felolvasók
És a rosszak az önjelöltek is
akkor nincs (én) rákényszerítve senki hogy olyat hallgassak vagy beszéljek róla
Helyette a csodálatomat fejezem ki legjobbaknál
És igyekszem ezzel is őket terjeszteni
Térjünk hát vissza a hangoskönyvet szeretők nem amatőrökről
alaptémájára mint hangoskönyv megosztás(a gépi felolvasás nem hangoskönyv az gépi felolvasás)
És nem pedig felolvasó program ajnározás reklámozás
(W10 + Freda páros) ez technika tehát másodlagos
ide könyv élmények valók
egyszer elég egy könyvajánló üzenet közzé bedugva
Maradjunk a könyvek és az előadó által rénk tett hatásánál
 
Utoljára módosítva:

battuta

Kitiltott (BANned)
főleg hogy most már van jópár"amatőr"felolvasó(gépész,evila, professor,uncle Nick,qqcs842 és még sorolhatnám)
Erről van szó teremnek mint eső után a gomba
Van igazi élmény
Abban vergődök ki a jobbprofessor vagy Uncle Nick
könyv tetszésenként válogatja
És sajnos én mindkettő szokását. manírját észreveszem
És még itt nem írtam meg a professorét
pedig van neki
A mohóság hangjaként használja
És néha ott is ahol nem kéne
Ahol megtetszett a sharpe kapzsi tizedes mohóság hangjaként
az első részben
Amit Ő nagyon tud az a női érzelem gyengédség visszaadása
Nem paródia vagy hangutánzás ő gyengéd és lágy ettől nő aki beszél
És semmi transzvesztita nő affektálás
Igazi gyengédség sugárzik belőle
Már meg is írtam neki milyen jó és meglepő, a Sharpe alapstílusa között amikor az jön
 
Utoljára módosítva:

kalimera

Állandó Tag
Állandó Tag
Igy van!
De amíg mint eső után a gomba úgy teremnek a jobb-nál jobb felolvasók
És a rosszak az önjelöltek is
akkor nincs (én) rákényszerítve senki hogy olyat hallgassak vagy beszéljek róla
Helyette a csodálatomat fejezem ki legjobbaknál
És igyekszem ezzel is őket terjeszteni
Térjünk hát vissza a hangoskönyvet szeretők nem amatőrökről
alaptémájára mint hangoskönyv megosztás(a gépi felolvasás nem hangoskönyv az gépi felolvasás)
És nem pedig felolvasó program ajnározás reklámozás
(W10 + Freda páros) ez technika tehát másodlagos
ide könyv élmények valók
egyszer elég egy könyvajánló üzenet közzé bedugva
Maradjunk a könyvek és az előadó által rénk tett hatásánál
Nem vagyok érdekelt operációs rendszerek és applikációk forgalmazásában, az említett gépi felolvasó program egyébként is ingyenes.
Az amatőr felolvasók sem tökéletesek, ami természetesen egyáltalán nem probléma.
Az idegen szavak kiejtése nálam sem megy hibátlanul.
Néha ismétlődnek már elhangzott részek, ami még a kisebb probléma, mert az is előfordul, hogy teljes fejezetek egyszerűen kimaradnak.
Egyik felolvasó szinte nulláról indítja a felvétel hangerejét, és csak néhány másodperc alatt éri el normális szintet, ilyenkor az első szavak nem vagy nehezen érthetőek.

Egy jó felolvasás elérheti nálam, hogy olyan könyvet is meghallgassak, amit egyébként elkerülnék, de azért vannak határok.
A technika is lényeges, mert része a hatásnak.
4K HDR vagy DV természetfilm a fotelban marasztal, amit fekete fehérben egy apró képcsöves tévén biztosan nem néznék meg.
Így van ez a hangoskönyvekkel is.
 

glisser-

Kitiltott (BANned)
Van egy rossz élményem.Uncle Nicktől
Wilbur Smith - A folyó istene
1650964631915.png

Annyira jellegtelen könyv, unott (nem élvezett ) felolvasással
Jellegtelen az előadás is
Szerintem rosszul választott a felolvasó
A sorozat többi könyve talán jobb lesz
Csalódás
 

glisser-

Kitiltott (BANned)
Beharangozó
Megjelent(elkészült)Professor
sharpe sorozatos 9. könyve
Bernard Cornwell - Sharpe kincse

1651122780088.png
1810 augusztusában járunk, a „félszigeti háborúnak”, vagyis Napóleon Spanyolország és Portugália meghódítására tett hosszú kísérletének abban a szakaszában, amikor egyre-másra esnek el az ibériai erődítmények, a spanyol és portugál hadsereg teljesen szétzüllött, a gerillák, a népi ellenállók pedig nem feltétlenül tanúsítanak hűséget az őket segíteni hivatott angol expedíciós erők iránt. Sőt: amikor Sharpe és könnyű-gyalogos százada azt a parancsot kapja Wellington hercegtől, hogy szállítsanak el hozzá egy óriási aranyrakományt, amely a spanyoloké, de amelyet a háború finanszírozására szántak – a leghatalmasabb gerillaparancsnok El Católico semmitől sem riad vissza, hogy ezt megakadályozza…

Én már meghallgattam ez a rész is jó.
Másabb de jó
A felolvasónak most nem voltak olyan érdekes, különlegesen kivitelezhető karakterei mint : Obadiah Hakeswill őrmester
De egy jó felolvasó talál másban is megoldhatót.
pl El Católico mikor bársonyos szuggesztív hangjáról esik szó.
Éreztem ott másképp beszél.
vagy Moreno a másaik spanyol gerilla vezér gyermekei Teresa és Ramón közül
A Teresa beszéde
 
Utoljára módosítva:

M.Miller

Állandó Tag
Állandó Tag
Mostanában nagy dömping volt nálam hangoskönyvek terén, Gépész Végítélete után egy kicsit pihennem kell, őrülten hosszú ez a könyv :)
 

Gee_

Állandó Tag
Állandó Tag
Sziasztok!

Úgy érzem meg kell osztanom veletek valahol a Sherlock Holmes visszatér albummal kapcsolatos tapasztalataimat.
Elkezdtem hallgatni és azt vettem észre, hogy nagyon torz a hang. Betöltöttem az audacity-be és az 1. képen látható is, hogy valóban az. Ezután normalizáltam, és kiderült, hogy három hanghiba is van benne (2. kép). A 3. képen az hibák eltávolítása után a normalizált, immár hallgatható változata van.
Ha ez gyári, akkor az gond, mert már nincs hangmérnök se, de egyetlen olyan személy se a kiadónál, aki legalább belehallgatna az elkészült munkába.
Ha meg az első közreadó munkája, akkor inkább ne munkálkodna, ha nem ért hozzá!

Egyébként a teljes album ilyen. A második részt még nem néztem, de ezek után a nem amatőr felolvasásokat is ajánlott utómunkának alávetni.

torz.jpg hibák.jpg jó.jpg
 
Státusza
További válaszok itt nem küldhetőek.
Oldal tetejére