Online Kódfejtés

imatei

Állandó Tag
Állandó Tag
:)
Sziasztok!

JÓZSEF ATTILA
MIKOR AZ UCCÁN ÁTMENT A KEDVES

Mikor az uccán átment a kedves,
galambok ültek a verebekhez.

Mikor gyöngéden járdára lépett,
édes bokája derengve fénylett.

Mikor a válla picikét rándult,
egy kis fiúcska utána bámult.

Lebegve lépett - már gyúlt a villany
s kedvükre nézték, csodálták vígan.

És ránevettek, senki se bánta,
hogy ő a szívem gyökere-ága.

Akit ringattam vigyázva, ölben,
óh hogy aggódtam - elveszik tőlem!

De begyes kedvük szivemre rászállt,
letörte ott az irígy virágszált.

És ment a kedves, szépen, derűsen,
karcsú szél hajlott utána hűsen!

Megfejtők: hg1dmt, darlingd, Griotte, mile.

Köszönöm szépen a játékot.
:)
 

imatei

Állandó Tag
Állandó Tag
:)
Sziasztok!

O HETUL ÜBÉHH UBHUPÖT. GNIKONP,
OTŰL O JLÖNNÜC YÜFTUNPULEBH KÜCFÜ.
CÜY BŰHHO JÁLJÖ, YÁFÖN RÜBÜNPÓLVO
TÜFDÜHBÜC HETLÜ YÖCZÜC JÁLJÖ-NPÜYRÜ.

O HETUL ÜBÉHH UBHUPÖT. FDOKVÓ
TÜBYÁH CÜTÖ CUMÜNPH O JÁLJÖ CDŰVO.
NPATCDOTÁCH MÜNPÖ YOFŰLO O KATBAH
N OP ÁF JAZALTÁCH SIBBŰYPÖT OBŰVO.

SOVŰLO OFFOH YÁBD LÜVHÜBYÜTÜH,
MOFD SOVCOBRŐB TUHÖ LOFDAFŐ TACHDŰH
N O JÁLJÖÜLÉ LAKKOCH MŰNPCOÖH
IVVOÖ OKLŐ NPOBBOFATLO RACHVŰT.

JEBUCJEFFÉEB NPÚMECTÜH MÜNPÖ,
CÜY SOBBAHH PÜCÁH GNOT CÜTÖ PÜCÁBVÜC
ÁN CDÜBMÜ OBOHH VÁFSÜFDÜTÜH SALZAP,
SAFD JALLŐNŰFŰH ÜBMÜLYÜBVÜ YÁBDÜC.

BÜBTÖÖNYÜLÜHECTÜH FDÓVHVO JUB,
SAFD NPÜYUBZUTÁH MÁBÜ RÜTALYAPPO,
HÚP YOCÖTÍLUPUHH YÁLÜFJAFŰH ÁN
OVTŰH MÁLECTTÜB JÜNHÖ YÜF KÖLANLO.

N YŰL TÁNPÜC MOC ÁN CÖCGNÜC LOVHO YŰN.
Ű, ZÜSAFD! HŰC GNOT ÜFD MÖLŰFNPŰB ÁKKÜC!
OCCDÖLO ÜFDNPÜLÍÜC ÖCZIB ÜB,
SAFD NPÉCDÜFÁLÜ: SABH OFDICTLO BÁKVÜC.

Fejtési idő kb. két nap.

Hajrá!
:)
 

imatei

Állandó Tag
Állandó Tag
:)
Sziasztok!

József Attila: Nő a tükör előtt

A tükör előtt öltözik. Csupasz,
Akár a frissen megköszörült penge.
Nem látta férfi, mégis beleszúrja
Kegyetlen tükre minden férfi-szembe.

A tükör előtt öltözik. Gyapjú
Kelmét neki növeszt a férfi nyája.
Szoknyaként veszi magára a poklot
S az ég fodorként hullámzik alája.

Hajára aggat mély rejtelmeket,
Vagy hajnalból köti ragyogó kontyát
S a férfierő roppant vásznait
Ujjai apró szallagokra bontják.

Fülönfüggőül szívünket veszi,
Nem hallott zenét csak neki zenéljen
És nyelve alatt jéghegyeket hordoz,
Hogy forróságát elvermelje mélyen.

Lelkiismeretünket gyújtja föl,
Hogy szemöldökét véle bekormozza,
Tíz manikűrözött méregfogát és
Ajkát vérünkkel festi meg pirosra.

S már készen van és nincsen rajta más.
Á, dehogy! tán csak egy virágszál éppen!
Annyira egyszerűen indul el,
Hogy szőnyegére: holt agyunkra lépjen.

Megfejtők: agibo, darlingd, Arima3, Griotte, hg1dmt.

Köszönöm szépen a játékot.
:)
 

imatei

Állandó Tag
Állandó Tag
:)
Sziasztok!

ÓZRÜZÜJ SÍGÜZ, GAPÜZÖBBÜZ,
YÚZLIZIJ NKIFILDAGÜZŐBBÜZ,
ÁFAKZIJ JÚFÁ LIDMIFIJJIZ:
SÍKÜYEZRIJJIZ, YIZZIPIJJIZ.


LÖVÖPÓNÖR BOKNAJÓN FÖBZÓN,
YÜZÜB IZZIDIR EFEJ ÖBZÓN,
RUZIRÚJ-ÓFDMÓD FADPÜLŐKÖB,
ZITIZILIRSI SOFJÖZŐKÖB.


BADRIPM, NKIFILNK-I, DIB NKIFILNK-I,
NKÉGIBTIK NKÉGGIZ JIGIFIRNK-I,
ZÓLZÜJ, TÜZZÜJ ÚN ÚDIJIZZIJ,
ANLIDDIJ LÚPIRIL YIZIZZIJ.


TÜHDÜZSÜD DMOHLŐKAJ ÜK IFRÁ,
IKIF EZIZÁ JÜFHÜ BIPDÁ,
ÜK ÚPFÁZ Ü YÚDML ZINKÜJÉLHÜ,
NKIFIZBIN NKÉGÚFI SÖFÉLHÜ.


Fejtési idő kb. két nap.

Hajrá!
:)
 

imatei

Állandó Tag
Állandó Tag
:)Sziasztok!

JÓZSEF ATTILA
ÁLDALAK BÚVAL, VIGALOMMAL

Áldalak búval, vigalommal,
féltelek szeretnivalómmal,
őrizlek kérő tenyerekkel:
búzaföldekkel, fellegekkel.

Topogásod muzsikás romlás,
falam ellened örök omlás,
düledék-árnyán ringatózom,
leheletedbe burkolózom.

Mindegy, szeretsz-e, nem szeretsz-e,
szívemhez szívvel keveredsz-e,
látlak, hallak és énekellek,
Istennek tégedet felellek.

Hajnalban nyujtózik az erdő,
ezer ölelő karja megnő,
az égről a fényt leszakítja,
szerelmes szívére borítja.

Megfejtők: darlingd, agibo, hg1dmt, Mile, Griotte.

Köszönöm szépen a játékot.
:)
 

imatei

Állandó Tag
Állandó Tag
:)
Sziasztok!

O RÖZÚKRÁKÖ JOZRÖZÚK
RÖZÚK RÁKA ÁN OZRÖZÚK,
ÁN MEGDO YÖPGAP HOBVOÚK,
JUKF OBBO ÉNSPÖ HOZKONÚK,
ASÁBM, JUKF YÖPGAP OZKO, BÚV
NSYUVÖPKUM IZM ÁN JOZMOZÚBM,
YABM MOPMOZENSM ÁN MOPMOZÚM,
RÁGAPÖ VAZZ O JOZJOSÚM,
MEGDO YAK NÚN, YUNSOM, JÖPÚB,
JUKF ÖMM O RÁK, OS ÉD JOZÚB,
BANSVANNAP YÖPGAP JOZTÖO:
O VOLEHOP O YOTTÖO,
VÖ ÖMM HAZÁL, JOZÚZTÖO,
O RÖZÚKRÁKÖ JOZRÖZÚK
RÖZÚK RÁKA ÁN OZRÖZÚK!


A fejtési idő kb. két nap.
Hajrá!
:)
 

imatei

Állandó Tag
Állandó Tag
:)
Sziasztok!

Gergely Ágnes: Crescendo (Gyermekrajzok)

A világvégi halvilág
világ vége és alvilág,
és tudja minden barkaág,
hogy arra úszni balgaság,
ezért, hogy minden alga, rák
szmokingot ölt és haltalárt,
mert Tantaluszt és Tantalát,
védeni kell a halhazát,
tudja meg sás, moszat, hinár,
hogy itt a vég, az új halár,
reszkessen minden halfia:
a kapuban a maffia,
ki itt belép, halálfia,
a világvégi halvilág
világ vége és alvilág!

Megfejtők: Arima3, agibo, darlingd, hg1dmt, doktorur.

Köszönöm szépen a játékot.
:)
 

imatei

Állandó Tag
Állandó Tag
:)
Sziasztok!

ONH BLŰ POBLIMÖDS E JIZOTDÜ DEGYÉPE,
MÉADS E BLEZÉVBCÚ BLÉLBLIM ÜB CEGYÉPE.
ÓB YUSS E PEY VBÚBSAD. KÓN E SOSOYÓPO
EL EBLSEDIB BLUNOS ASUSS E ROYÓPO.
CÓJE GOMVOZÜN KÉM GOMVONCÜ BOK SÖTISS
FÓNAD JÉS KONŐMSE O SOBSEKOCSÖKIS:

- E CENH JÉMKEBBLOZMÓCHS, KODH ZIMIKBLŐC, ÓPOC,
ULFONHOKMO JENHIK, YÉMYIC ROZOSÓPOC.
JE E NHÉBLJÓS DOSODS, B RÓMYJOL KONH ÜBKÓS,
CO KEMETYIC YÖBBE SÚDOK, VBEZ E ZÜBBLÓZ.
RÜEK, ZÜ ZEDECTIB, MONÓCHOB, KÜCS ESHYE,
E CENH KEJENÁCÜ ZUCHFBLOZMÓCHS PŰYJESYE.
ZOMADYO E TMÉKÉS, PUDVBODOSÜ KÍFOS,
KOMS E COJÓL ZUCHFOZ BLÓSCHÍFÜZ E CHAFOS.
DÉCHIK, ZÜ BLÓNHOCS BLÓNHOCCOD SOSÓLOSS,
B DOLEPÜGOSÓLOSS,
ZÜCS ÓDYOC OLSÉC,
E BLOKÓSDÉTÉPEC, ZONHODOKTOBLZÉC.
FÓNAD EL ECHÁBIK. - KONÓMTOKDÜ CENHIC:
MÉ E FETICESŰY, BLÓG VBÚPŰSIMS JENHIK.


Fejtési idő kb. két nap.

Hajrá!
:)
 

imatei

Állandó Tag
Állandó Tag
:)
Sziasztok!

Romhányi József: Egy szú végrendelete

Egy szú beszorult a hokedli lapjába,
ráült a szakácsnő százszor is napjába.
És jött a baj csőstül. Még a tetejébe
Az asztalos szöget ütött a fejébe.
Néha percekig már percegni sem tudott
Végül hát megírta e testamentumot:
- A nagy hármasszekrényt, mely koromszín, ében,
özvegyemre hagyom, járjon feketében.
Ha a gyászhét letelt, s férjhez megy ismét,
ne maradjon jussa tőlem, csak a kisszék.
Fiam, ki kalandos, regényes, mint atyja,
a nagy mahagóni könyvszekrényt bújhatja.
Kerülje a drámát, bölcseleti művet,
mert a nehéz könyvek szétnyűvik a nyüvet.
Lányom, ki szégyent szégyennel tetézett,
s lezabipetézett,
kint éljen eztán,
a szemétládában, kegyelemdeszkán.
Végül az anyósom. - Megérdemli nagyon:
rá a vadonatúj, szép csőbútort hagyom.

Megfejtők: darlingd, Griotte, agibo, hg1dmt, Arima3.

Köszönöm szépen a játékot.
:)
 

imatei

Állandó Tag
Állandó Tag
:)
Sziasztok!

BÖPEZ-DÜZEZ GCUSULÓ JGŰLNI ÜC
I BOMKIBIYILÁ,
ŐTÜF-GCUSHIF GCUBUMM ÖMM SILINFÖ
I HŰSDUL ÓMICÁ,
SÜLM ÜZÜNÜZM FÜS BIY, ŐG TURKTI JGIB
LŰYÖZZIFM DULŰLI,
SÜRŰMBUCCI FÁŐM, TURK GCÚZÚM ÖG
PÜMM DÜ I DŰLBŰDI.

I BÖG GCUDŰF TUGGCO PŐBUFK IGCMIZ
FKOHMÁCBUNÖB PŐRÖR,
VÜZNÚZŐGMEZ ÜLÚMZÜF ZŰDIÖ
SŰL JGIB IZÖR PŐNÖB.
ISÖZK TUGGCO IC IGCMIZ, SÜZZÜMMÜ
UZKIF TUGGCO I YIN,
BACÜYÜ, FÜS I GUB ÍZŐG, TIFÜS
PŐFGŐR SÖIMM TULYIN.

ŰMÜZZÜFDÜF IC ŰRK. LŐRÜG-LŐRÜF
ZÜTÜMÜMM SÜRPÜMPÜ;
ZÜVÜBEFFÖ DÜZŐHÜ, FÜS MŰSIN
GÜFBÖFÜB ÖG BÜNPÜ.
VÜHŐM ÜRKÖB PŰZZŰLI DUJGŰMŰ
I YOVÁB BÜSÜFJÜ,
LÜNÚB RKIFŰFM MÖGCMÜG IRR TUSZUBI
SÜR PIF LÜYÜNÜCPÜ.

SURULPI PŐF ÜSDÜL ÖMM I JGIYZŰL,
GCIPŰM GÜS TIZZIFÖ,
GCŰHIM Ú JGIB ICŐLM MILM, TURK ZÜRKÜF
SÖPÜZ ŰGÉMIFÖ.
ÖZKÜF I JGIYZŰL, I PŐF NASAMAL;
TŰM I VÜZÜGŐRÜ?
ÜC MIBILUG SÜFKÜJGBÜ ZÜTÜMÜMM
IFFIB ÖNÜHŐDÜ'.

NÜ IC ÖNÚ I GCÜRŐFK HÁ IGGCUFKM
SÜRPÖGÜZMÜ LÓMOZ,
FUTI AMPÜF, AMPÜFAM ÜGCMÜFNÚF
SŐR FÜS ÖRÜF PIF MÓZ.
DURZKIG VIBÁ TIHI DÜÖZZÜFŐB
LÜYJÜ-YÜMLÜFJŐFÜB,
ŐG SÜZZŐHÜ SÖFNHŰLM GCALFKE BŐYÜ
SINŰLÖHÜGCMÚFÜB.

Ú GÜS ÖRÜF DÜGCŐZ; G TI GCÁZ, GCŰHŰM
GCÖNIZUSLI FKÖMHI,
TURK I PŰLSÜRKÜ I DÜMKŰLUBIM
SŰL SÖFN BÖYOGCMÉMHI;
SŐR SÖBUL I PÖZŰR ÜCÜBŐ PUZM,
TI FÜS JGULNOZM, JGÜYYÜFM,
NÜ ÜCÜB TÉHŰPIZ I BÜLÜGÜM
ÜRŐGCÜF SÜRJGABBÜFM. -

UNIDÜFF I BOMKIBIYILÁDIF
ÖRK VULUR I PÖZŰR,
ÖZK GCUSULÓF, G IC ÜSDÜL PÖNŰSIDD
NUZRUM BÖPÍZ GÜ' ZŰM.
IDZIBI JGIB ÜRK PIF, ŐG IFFIB ÖG
EPÜR JGIB I VÜZÜ,
VÜZÜ YÜNÖR Á BIZÜFNŰLÖUS
BÖMŐYÜMM ZÜPÜZÜ.

YÜFNÜZKÜG RKÜLÜB PUZMIS SŐR, SÖBUL
IC IC ÜGÚ ÜGÜMM,
SÜZK VIZŰFIB BŐMTILSIN LŐGCŐLÚZ
ZÜPÖMMÜ I SÜGCÜM,
G ISÖ LIHMI ÖSÖMM-ISUMM SILINM,
IC ÜRŐGCÜF GŰLRI,
G BULUSSIZ ÉLM VOLJGI VÖROLŰBBIZ
PIF MÜZÜVÖLBŰZPI.

YÁCFI PŐRŐF IDLUFJG I JŐRŐLÜ,
TI PŐZÜ AGGCÜPÜGC
I GCÜZZÚ, SÖFM IC IBIGCMUMM ÜSDÜL,
UZK DÓGIF ZÜFRÜNÜC.
HÁGCŰRDÁZ I JGIYZŰLFIB FÜS HOMUMM
ÜRKŐD ÜRK BOPIGCFŰZ;
I TŰC PŐRŐFŐZ GCOFNÖBŰZ FIYTUGGCIM,
FÜS ŰLM, FÜS ÖG TIGCFŰZ.

ŐG ISÖZKÜF SIRI ÜC I JGŰLNI,
UZKIF I PÖNŐBÜ,
BALEZAMMÜ I TUSUBDOJBŰBFIB
GÜ' TUGGCI, GÜ' PŐRÜ.
I SÜCMÜZÜF TUSUBDIF IZÖR MÜFR
ÜRK-BŐM RKIZURDUNCI,
SÜZK VÜBÜMÜ RKESAZJGŐM FKILIFBŐFM
BÜNPÜMZÜFEZ TUCCI.

I TILIFRGCÁ I MŰPUZ VIZOBDÁZ
SÜRTIZFÖ HŰL ÖNÜ,
G IC ÜZMŐPÜNM SINŰL BALEZFŐC JGIB
G UNŰDD SÜRK ÉCÖDÜ.
SŐR I FIY GÜS GEM ÖMM ÓRK, SÖFM SŰGTUZ;
DŰRKINMIDD GORŰLI,
SÖFMTI GCŰFIBUCPI MÜBÖFMÜFÜ
ÜC ŰLPI JGŰLNŰLI.

I JGŰLNŰMÁZ PIRK GCŰC ZŐYŐGFKÖLÜ,
BUYŰL NUSDMÜMÚF VÜFM,
GÜFBÖ ŰZMIZ SÜR FÜS ZŰMURIMPI,
ŰZZ ÜRK LŐRÖ BÚGCÜFM;
ÜFFÜB ÖG PIZIBÖ ÜRK BUYUMM MILÖGCFKŰM
IBIGCMUMM FKIBŰDI,
SÖFMTI SUFNMI PUZFI: SÜFH ÖGMÜF TÖLŐPÜZ,
SÖM ŰZZGC ÖMM TÖŰDI!

Fejtési idő kb. két nap.

Hajrá!
:)
 

imatei

Állandó Tag
Állandó Tag
:)
Sziasztok!

Petőfi Sándor - Kutyakaparó

Kivül-belül szomorú csárda ez
A Kutyakaparó,
Éhen-szomjan szokott itt maradni
A jámbor útazó,
Mert eledelt nem kap, és hogyha csak
Rápillant borára,
Megátkozza Nóét, hogy szőlőt is
Vett be a bárkába.

A kis szobán hosszu vékony asztal
Nyujtózkodik végig,
Feldőléstül erőtlen lábai
Már csak alig védik.
Amily hosszu az asztal, mellette
Olyan hosszu a pad,
Közepe, nem a sok űlés, hanem
Vénség miatt horpad.

Átellenben az ágy. Réges-régen
Lehetett megvetve;
Lefekünni beléje, nem támad
Senkinek is kedve.
Fejét egyik vállára bocsátá
A pufók kemence,
Redők gyanánt tisztes agg homloka
Meg van repedezve.

Mogorva vén ember itt a csaplár,
Szavát sem hallani,
Szájat ő csak azért tart, hogy legyen
Mivel ásítani.
Ilyen a csaplár, a vén Dömötör;
Hát a felesége?
Ez takaros menyecske lehetett
Annak idejébe'.

De az idő a szegény jó asszonyt
Megviselte rútul,
Noha ötven, ötvenöt esztendőn
Még nem igen van túl.
Boglyas fakó haja beillenék
Repce-petrencének,
És melléje mindjárt szörnyü képe
Madárijesztőnek.

Ő sem igen beszél; s ha szól, száját
Szidalomra nyitja,
Hogy a vármegye a betyárokat
Már mind kipusztítja;
Még mikor a világ ezeké volt,
Ha nem csordult, cseppent,
De ezek híjával a kereset
Egészen megcsökkent. -

Odabenn a Kutyakaparóban
Igy forog a világ,
Ily szomorún, s az ember vidámabb
Dolgot kivűl se' lát.
Ablaka csak egy van, és annak is
Üveg csak a fele,
Fele pedig ó kalendáriom
Kitépett levele.

Pendelyes gyerek voltam még, mikor
Az az eső esett,
Mely falának kétharmad részéről
Levitte a meszet,
S ami rajta imitt-amott maradt,
Az egészen sárga,
S korommal írt furcsa figurákkal
Van telefirkálva.

Pózna végén abroncs a cégére,
Ha véle összevesz
A szellő, mint az akasztott ember,
Oly búsan lengedez.
Jószágból a csaplárnak nem jutott
Egyéb egy kuvasznál;
A ház végénél szundikál naphosszat,
Nem árt, nem is használ.

És amilyen maga ez a csárda,
Olyan a vidéke,
Körülötte a homokbuckáknak
Se' hossza, se' vége.
A meztelen homokban alig teng
Egy-két gyalogbodza,
Mely fekete gyümölcsét nyaranként
Kedvetlenül hozza.

A harangszó a távol falukból
Meghalni jár ide,
S az eltévedt madár körülnéz csak
S odább megy ízibe.
Még a nap sem süt itt úgy, mint máshol;
Bágyadtabb sugára,
Mintha szánakozva tekintene
Ez árva csárdára.

A csárdától vagy száz lépésnyire,
Kopár dombtetőn fent,
Senki által meg nem látogatva,
Áll egy régi kőszent;
Ennek is valaki egy kopott tarisznyát
Akasztott nyakába,
Mintha mondta volna: menj isten hirével,
Mit állsz itt hiába!

Megfejtők: darlingd, hg1dmt, agibo, Griotte, Arima3.

Köszönöm szépen a játékot.
:)
 

Arima3

Állandó Tag
Állandó Tag
Kezembe került épp valamelyik nap egy régi verseskötet. Valóban régi már, ez igaz, de olyan mintha új lenne. Ugyanis soha nem olvastam belőle semmit. Ahogy kaptam úgy került valamelyik polcra, ahonnan aztán soha le sem vettem.
Az van írva az elejére, ..... magyar, számtan, földrajz tantárgyakból elért jó eredményért, és az úttörő munkában elért jó eredményért. ..." .Egy költő verseskötete ez, de az előítéletemnek köszönhetően, nekem már a neve sem ígért semmi jót. Most mégis beleolvastam, és kellemesen csalódtam.
Sajátosan egyéni szemléletű, a lét kérdéseire sokszor irracionális sőt misztikus magyarázatokat, kereső/találó költő - szerintem kissé hasonló a mi Weöres Sándorunkhoz. Néhány versét fordította is ebben a kötetben.
Egyik versének az első és utolsó versszakát kódoltam el, az itt szokásos módon.
Íme:

ÓS PDIVVIJIJ HPUZ ÉVVC U ZESMGULIGDAÉZUM,
RU PEGP FAVASHPFI LIG, PDAVÉGC UD ÓGMIVIJ.
PEZ ÉVEJ JASC AKÓD, ÓP JASCIS PDÁ AP ÉMRUM,
P SASHP APMIS AMM, ZARID SI PDÉVVSU ÓSIZIJ.

ZICLIP SIZIJ JU JÉG UD IVVISMÓMIZ ÓNI,
U LÓKDIM ZUTHPUAM JERÁS ZAZOMUMEJ.
SASHP ÉVEJ ÓP FIPDÓC, JA ISKIJ SI AKÓDSI
P SASHP APMIS AMM, ZARID SI PDÉVVSU BIV CUVEJ

fejtési idő, akár 3 nap.
 

Arima3

Állandó Tag
Állandó Tag
A vers címe "Én" a költő pedig Valerij Brjuszov (1873-1924) szovjet-orosz költő. Köszönöm szépen a megfejtést a következő játszótársaknak:
darlingd, ebalint, imatei, Griotte, agibo.
(Öt versszakos a vers, majd beteszem azt is, csak előbb be kell pötyögnöm, ha már olyan verset választottam, ami nincs a neten.- de most majd lesz)
 

Arima3

Állandó Tag
Állandó Tag
Valerij Brjuszov

ÉN

Én szellemem csak álld a kontraverziákat,
Ha sors bilincsbe ver, szilárd az értelem.
Sok álom mind igéz, és minden szó is áthat,
s nincs isten itt, kihez ne szállna énekem.

Asztarte s Hekaté fogadta már imámat,
És pap valék, a száz juh-áldozat nyakát
Én vágtam el, s a szent kereszt előtt kiáradt
Szavam: a szeretet él száz halálon át.

Akadémiákat és annyi Tant bejártam,
Viaszra írva mind a bölcs beszédeket;
Kedveltek is, de én kutattam egyre lázban
Szavak között az értelem miként lebeg.

Az Álompartokon, szobrok s dalok honában,
Utat kerestem ott a Fény s az Éj között:
A kézzelfoghatót derűs szívembe zártam,
De sejtés rémített, a fény ha megszökött.

Kedves nekem ma már az ellentétek éje,
A végzet kapcsait mohón kikutatom.
Nincs álom és beszéd, mi engem ne igézne
S nincs isten itt, kihez ne szállna fel dalom.

(1899)

fordította Görgey Gábor
 
Oldal tetejére