Tanuljunk gyorsan magyarul...

Sz.János

Állandó Tag
Állandó Tag
Angol anyanyelvűek figyelmébe!

What can there (Vadkender)
Hole one a wait say? (Hol van a WC?)
One Kate Lee bumm (Van két libám)
All cut race (Alkatrész)
Hot show race (Hátsórész)
Kitchen get neck (Kicsengetnek)
New see one up road? (Nyuszi van apród?)
Me of us one? (Mi a fasz van?)
One hut one Kate catch came (Van hatvankét kecském)
Hut are row Zoe saw (Határozószó)
How war you on avatation? (Hány varjú van a vetésen?)
Sun cow (Szánkó)
Sir one a you come on (Szőr van a lyukamon)
This no all (Disznóól)
Kate no mud touch cow one a bock Ron tool (Két nomád tacskó van a bokron túl.)
Beer lack! (Bírlak!)
Soul a new! (Szól anyu!)
Tap eat a. (Tapéta.)
Fog peace call low. (Fogpiszkáló.)
Tape at war you one a fun. (Tépett varjú van a fán.)

B)
 

Faár

Állandó Tag
Állandó Tag
- Halottad a legújabb faviccet? – Reccs.
- Halottad a még újabb faviccet? Nem. Nem is hallhattad, még csak most faragják.
 

Faár

Állandó Tag
Állandó Tag
A székely legény hulla fáradtan hazamegy az erdei munkából, már sötét van. A sötétben benyit a kamrába és a biztonság kedvéért, megkérdezi: „Ésapám, bent van? Válasz nem érkezi, így leveszi a válláról a fejszét és bevágja a kamra sarkában. Bemegy a házba, megeszi a vacsorát, de az édesapja nem kerül elő. Kimegy, keresni kezdi. A kamra ajtajában látja, hogy az apja vérző fejjel mászik ki a kamrából. Kérdőre vonja: Ésapám, kérdeztem, bent van-e. A válasz: bólintottam, édes fiam.
 

VictorM

Állandó Tag
Állandó Tag
Ime egy kis segitseg, hogyan tanitsunk angolokat magyarul
(a jobb oldali mondatokat hangosan tessek kimondani, az angol kiejtes szabalyai szerint!)
Where's the rabbit? = Hole a new see?
I have two cats. = One kate much come.
It's cold outside. = He dag one keen.
I have six pocket knives. = One hut bitch come.
T-shirt in holes = Luke ash tree cow.
The pony is slipping. = Chew seek a cheek cow.
I have sixty two goats. = One hut one Kate catch came.
Seagull egg = Sheer I toy ash.
There are two men over the bushes. =Kate fare fee one a bock Ron tool.
I like you! = Beer luck!
Mother's calling you! = A new soul!
There's a shredded crow on the iron.= Tape at war you one a wash on.
 
Oldal tetejére