Végleg bezárt az Oshawai Magyar Kultúr Klub

Eladták az Oshawai Magyar Kultúr Klub hallját, miután a helyi magyar közösség folyamatosan csökkenő létszáma nem tette többé lehetővé a közösségi helység fenntartását.

Oshawa Torontótól 60 kilométerrel keletre fekszik, a város lakossága meghaladja a 159 ezret. A 64 Albany Street alatti ingatlant Margaret Devecseri, a Century 21 ingatlanügynöke árulta és a meghirdetett eladási ár 590 ezer dollár volt. A 221 ülőhelyes közösségi hallt májusban elkelt.


Az Oshawai Magyar Kultúr Klub épülete eladva.
Bár klubjuk már nincs, az oshawai magyar közösség Facebook oldala még él, ahol leginkább más közösségek híreiről olvashatnak. Továbbá a klub megtartja a "Picnic Grounds" néven ismert parkját, Oshawától keletre, a Hampton nevű térségben. A parkot elsősorban kiadásra ajánlják honlapjukon, különböző családi és közösségi rendezvények részére.

A napokban az Oshawa Fiesta Week, egy fesztivál, amely minden évben a multikulturalizmust hivatott ünnepelni közölte a szomorú hírt, hogy idén már nem lesz magyar jelenlét a fesztiválon. "Nagy szomorúsággal tudatjuk, hogy idén nem nyit ki a Magyar Pavilon. A csökkenő tagság miatt bezárták ajtójukat és eladták az épületet. Köszönetet szeretnénk mondani az oshawai magyar közösségnek, amely a Folk Art Council és a Fiesta Week szerves tagja volt több mint 40 éven keresztül, egészen a megalakulástól kezdve. Sok szerencsét kívánunk mindannyiótoknak és szeretünk benneteket!"--áll az Oshawa Fiesta Week közleményében.

Christopher Adam
 
Eszem ágában sem volt téged kritizálni kedves
tornádó. :)
-
Csupán szerettem volna kihangsúlyozni, hogy a vers nem nacionalista.
"Kő" és Vörösmarty Mihály minden országban van!
Figyelj oda rosszul írtad nickem.

Igen a vers nem hogy nem nacionalista.
Még csak nem is országfüggő:nem is hazafiaskodó
Nem értem,vagy elszúrtad idézem: ""Kő" és Vörösmarty Mihály minden országban van!"
Minek kellett nevén nevezni hisz az csupán Magyarországon van
De ha mint ismert költő az persze minden országban van
Elemzés szerint a rím miatt került be a versbe.
Neked hoznod így idézetben zavaró
Különben se a nacionalizmus a lényeg hanem a szülőföld
Olyan furák vagytok
Egyiknek undor és ugrik a nacionalista gyanúra
A másik meg félreértelmezett vers és a nacionalizmusa miatt hozza.(gondolom én)
Nem a hazáról szól hanem a szülőföld-ről.(gyökerek kötődés élmények impulzusok összessége)
Különbséget csak én látom?
 
Utoljára módosítva:
Számomra a "hazaszeretet" egy romantikus érzés, ami csak ritka szentimentális pillanataimban jön rám. Több köze van a gyermekkorhoz, mint a hazához.
Harminc év mútjával mentem először haza. Idegen világba csöppentem. Többször felmerült bennem a kérdés, mi közöm nekem ehez az orrszághoz, ezekhez az emberekhez.
A hétköznapokban nem gondolkodom a magyarságomon. Nincs jelentősége. Zürichben sok magyar élt és kerestük is egymás társaságát.
A nyelv és a közös mentalitás hozott össze bennünket, de inkább európaiak voltunk és vagyunk. Az én társaságomban kevesen szaladgáltak Kossuth mellszoborral a vállukon. Ha "Magyarkodtunk", csak magunknak és egy kicsit kacsingatva.
Persze ahány ember annyi hozzáállás az óhazához és mindegyiket elkellene fogadni.
 
Remélem szent a béke?
Nem mert Vörösmarty szerepe nem világos idézetedben
magyarázatod se helyes
Nem közelálló ismerősként szerepel.ahhoz túl ismert
Így meg ledegradáló lenne ismerősnél sokkal több
Egy tulajdonnevet használt mégpedig a költő nevét
a szózat írója nem: "közelálló ismerősök lakásáról szól.
Nem és nem
Nem kellett volna: mint mondom
Itt még jó mert egyetemes országfüggetlen
a versben szereplő "kő" a világ bármelyik országában lehet.
Kemény melléfogás
Egyetlen dolog miatt került a versbe a nagy ember tulajdon neve a rím miatt Írja a Wikipédia
Mivel tulajdonnév: nem egyetemes, hanem országfüggő lett üzeneted
Mert egyetemes szándékkal tetted:
Gyilkos súlyos hiba.
Nincs jól De harag sincs
 
Számomra a "hazaszeretet" egy romantikus érzés, ami csak ritka szentimentális pillanataimban jön rám. Több köze van a gyermekkorhoz, mint a hazához.
Eddig olvastam.
Mert fedi a szülőföld fogalmát:gyökerek eredet emlékek és ez is romantikus vagy szentimentális
A hazaszeretet
Nem is állok meg megfogalmazni annyira más.
És igen némely hősi és szentimentális pillanatokban tör az emberre.
és ritka kell legyen
Nem lehet magas hőfokon lobogni állandóan mert giccsé és képmutatássá válik
Az alábbival egyetértek:
A hétköznapokban nem gondolkodom a magyarságomon. Nincs jelentősége.
Állandó emlegetése vagy hamis lenne vagy vetélkedő melldöngető magyarkodás
Ez is fontos pont:
A nyelv és a közös mentalitás hozott össze bennünket,
 
Számomra a "hazaszeretet" egy romantikus érzés, ami csak ritka szentimentális pillanataimban jön rám. Több köze van a gyermekkorhoz, mint a hazához.
Harminc év mútjával mentem először haza. Idegen világba csöppentem. Többször felmerült bennem a kérdés, mi közöm nekem ehez az orrszághoz, ezekhez az emberekhez.
A hétköznapokban nem gondolkodom a magyarságomon. Nincs jelentősége. Zürichben sok magyar élt és kerestük is egymás társaságát.
A nyelv és a közös mentalitás hozott össze bennünket, de inkább európaiak voltunk és vagyunk. Az én társaságomban kevesen szaladgáltak Kossuth mellszoborral a vállukon. Ha "Magyarkodtunk", csak magunknak és egy kicsit kacsingatva.
Persze ahány ember annyi hozzáállás az óhazához és mindegyiket elkellene fogadni.

- Engem csak egy dologtól féltett az édesanyám amikor "tréfásan megjegyeztem", hogy nem jövök vissza
- ez pedig szülőföld utáni honvágy volt
- már az ö édesanyját is ez a métely kínozta Magyarországon :)
- ö viszont nem ment volna el a világért sem máshova (csak látogatóba de azt szívesen)
- sokszor gondolok arra milyen állásponton lenne most az idegengyűlölet láttán?
 
Utoljára módosítva:
- Engem csak egy dologtól féltett az édesanyám amikor "tréfásan megjegyeztem", hogy nem jövök vissza
- ez pedig szülőföld utáni honvágy volt
- már az ö édesanyját is ez a métely kínozta Magyarországon :)
- ö viszont nem ment volna el a világért sem máshova (csak látogatóba de azt szívesen)
- sokszor gondolok arra milyen állásponton lenne most az idegengyűlölet láttán?
Pár "percet" volt csak honvágyam...
 
- sokszor gondolok arra milyen állásponton lenne most az idegengyűlölet láttán?
Én még azon is bizonytalan vagyok.
Ven-e ténylegesen idegengyűlölet.
Mert van a felszín a média meg van az ember.
Elutasítás az van, de az nem gyűlölet.
Ha erőszakban nyilvánul meg az idegen elutasítás, az már gyűlölet
Még az is kérdéses ha nem írnák olyan sokan van
(jórészt magukat hergelve)
Lenne ez egyáltalán téma?
A nem befogadás a nem elfogadás az más.
Hergelés hergeltség az van
És vannak ennek szélsőséges agresszív megnyilvánulásai.
És ezek média által túlharsogva megsokszorozódott érzetet keltenek.
Kis csend kélne elfelejtődne.
Menne vissza békés kerékvágásba
Még a gondolat se merülne fel senkiben.
 
Utoljára módosítva:

Hírdetőink

kmtv.ca

kmtv.ca

Friss profil üzenetek

beamix wrote on Ajuda67's profile.
Szia,bocs de csak most csatlakoztam,hogyan tudok hozzájutni a fordításaidhoz ? Főképp a Kárpátok vampirjai sorozat 36,37.reszei érdekelnek. Előre is köszönöm az útbaigazítást
Hi! Does anyone here have the easy deutsch books by Jan richter in English?
hanna322 wrote on pöttyösdoboz's profile.
Szia! Érdeklődni szeretnék, hogy az Okosodj mozogva DVD anyagát el tudnád-e küldeni? Sajnos a data linkek már nem működnek. Nagyon köszönöm előre is a segítségedet! Üdv.: hanna322
katuskatus wrote on adabigel's profile.
Szia kedves Abigél! Neked sikerült letölteni Az egészség piramisa c. könyvet? Ha igen, elküldenéd nekem? Szép napot kívánok!
ametiszt99 wrote on boyocska's profile.
Szia,nem tudom,hogy megoldódott e a Bauer Barbara könyvvel kapcsolatban a problémád,de feltettem a könyvet ide:
Ne haragudj,de nem vettem észre hamarabb az üzenetedet:):)
ametiszt

Statisztikák

Témák
38,128
Üzenet
4,801,788
Tagok
615,727
Legújabb tagunk
Istvanis
Oldal tetejére