Video ami tetszik

battuta

Kitiltott (BANned)

betétdalát, a Sacco és Vanzetti balladáját a polgárjogi harcos Joan Baez énekli angolul.

Guiliano Montaldo 1971-ben forgatta Sacco és Vanzetti című filmjét, amely az elfogult amerikai igazságszolgáltatás talán legbotrányosabb epizódját elevenítette fel. 1920-ben két anarchistát, az olasz származású Nicola Saccót és Bartolomeo Vanzettit rablógyilkossággal gyanúsították meg. Noha a tárgyaláson nem (sőt azóta sem) sikerült kettejük bűnösségét, vagy ártatlanságát bizonyítani, az elfogult bíró és az ugyancsak elfogult esküdtszék halálra ítélte őket. Amint azt Tarján M. Tamás a Rubiconban írja: Thayer bíró „elfogultságát mutatja, hogy a per során nem a bűncselekményre, illetve a rendelkezésre álló sovány bizonyítékokra koncentrált, hanem morálisan akarta megsemmisíteni a két »felforgatót«, akiknek többek között azt is felrótta, hogy az első világháború idején elkerülték a katonai szolgálatot”.
 
Utoljára módosítva:

battuta

Kitiltott (BANned)


Hallom létezett egykor egy titkos akkord,
Amit Dávid játszott és az Úr kedvére volt
S bár téged nem érdekel, elmondom újra.
Az ötös követte a négyeset,
Egy moll, egy dúr, s máris megszületett
S a király zavarban súgta: Halleluja
Halleluja, Halleluja, Halleluja, Halleluja.

Bizonyság kellett, bár volt hited,
A háztetőn állt, s hosszan nézhetted,
A hold fényében fürdött, kivirulva.
És megbűvölt, és levágta hajad,
Leláncolt, széttörte trónodat,
És ajkadról ellopta végleg: Halleluja.
Halleluja, Halleluja, Halleluja, Halleluja.

Tudod, jártam már régen itt,
Ismerem szobádnak sarkait,
Magányon át vitt Hozzád a véletlen útja.
A díszkapun láttam a címeredet,
De a szerelem nem dicső fáklyásmenet,
Csak egy fázós, kicsit fáradt: Halleluja.
Halleluja, Halleluja, Halleluja, Halleluja.

És volt idő, hogy elmondtad még,
Hogy ott, belül milyen a helyzet épp,
De ezt már sose hallom tőled újra.
Pedig úgy költöztem én beléd,
Hogy galambot hoztam, hogy : Nézd, de szép.
És együtt lélegeztük: Halleluja.
Halleluja, Halleluja, Halleluja, Halleluja.

Mondod, a nevet csak bitorlom,
S én azt a nevet még csak nem is tudom,
De mit számít neked, ha bárki tudja!?
Mert minden szóban fény ragyog,
És mindegy melyiket hallgatod,
Hogy Szent, vagy összetört a Halleluja.
Halleluja, Halleluja, Halleluja, Halleluja.

Én próbáltam, hát ennyi telt,
Kezemre érintés nem felelt,
Igazat mondok, bármily szép, vagy csúnya
S bár meglehet, hogy tévedek,
A dal ura elé úgy léphetek,
Hogy nyelvemen nincsen más, mint: Halleluja.
Halleluja, Halleluja, Halleluja, Halleluja.
Halleluja, Halleluja, Halleluja, Halleluja.
Halleluja, Halleluja, Halleluja, Halleluja.
 
Utoljára módosítva:

battuta

Kitiltott (BANned)
Ember, a világ két kezedtől sír
Egyikkel a kerted ásod, másikkal a sírt
A másik tudod bőven várhat rád


Építsd a kertet hát tovább
s közben a Mindent jól vigyázd
Vigyázz a madárra ha kertedbe repül
Őrizd meg a csendet, el se menekül

Bajban a világ, ha egyszer újra messze száll
Vigyázz a madárra, ha válladra repül
Amerre a szíved, arra menekül
Bajban a világ, ha egyszer újra messze száll
 

battuta

Kitiltott (BANned)
Nekem a Simándy annyira nagyívű és annyira sokat játszott hogy nem is mondok semmit
visszaéltek már vele elegen(nemzeti érzelmek)
Van más nagy mű amit el is koptattak
Mint az alábbit főleg ebben a formában
 

battuta

Kitiltott (BANned)
Ez is dob
Keleten az hagyomány
a nyugati meg imegyen néz ki
Ez is pózol
Ez már már giccs
 
Utoljára módosítva:
Oldal tetejére