Szinkron
Szinkron
Hozzávalók
VirtualDub: Képsáv lementése.
Sony Vegas PRO: Én a 8 -ast használom, de gondolom már van újabb verzió is.
AVI-Mux_GUI-1.17.8.3: Ez a kész hang és a kép összefűzéséhez kell.
BeSweetv1.4: Ritkán, de néha erre is szükségem volt, mint pl. legutóbb az
Emberi szív térképének szinkronjánál. Mikor nagyon nem akar passzolni a hang,
1-2 percenként kéne vágni és eltolni, ennek meg semmi értelme, ilyenkor ezzel a
progival a PAL --> NTSC (25.000 to 23.967) profilt használva egyszerűen átkódolom
a hangot (alig észrevehetően belassul), ez nálam szinte mindig bejön.
Normális esetben általában 5-10 helyen kell vágni, csúsztatni a hangot egy filmhez,
ami nem olyan vészes szerintem.
A csatolt képen lévő betűkre utalok majd a leírásban.
1. Kép és hangsáv különválasztása. VirtualDub: File/Open; Video/Direct Stream Copy;
Audio/No Audio; File/Save as Avi; A hangsáv lementését mitbrille már leírta, ennek
akkor lehet jelentősége, ha pl. valami rosszabb képminőségű rip hangsávjára van
szükségünk egy jobb képhez illesztéshez.
2. Új hangsáv hozzáadása: jobb klikk a baloldali mezőn( B ) és Insert Audio Track, majd
File/Open és betallózzuk a szinkront. Itt kicsit várni kell amíg a progi megnyitja. Több
hangsávot is nyithatunk egymás alatt, ez akkor lehet praktikus, ha hiányos a szinkron,
mert igy könnyen ki tudjuk pótolni az eredetiből. Ilyen esetben zavaró lehet, hogy szerkesz-
téskor egyszerre szól az összes hangsáv, ilyenkor el kell némítani valamelyiket: Mute(a)
3. Most jön a neheze, a türelemjáték, a felső sávban ugye ott a kép, a hangsávot meg
a bal egérgomb lenyomva tartásával lehet huzigálni és hát valahogy össze kell nézni a
képpel. Először még az egész hangsávot húzzuk az elején, aztán 3-4 percenként bele kell
tekerni a filmbe: simán csak bal klikk a képen vagy a hangon. Ahol csúszik, ott kell
vágni, ez annyi, hogy a kívánt résznél, a függőleges vonal is jelzi©, nyomunk egy
s-t (Split) és ez kettévágja a hangsávot a vonal jobb és bal oldalán. Innentől már
ugye nem az egészet csúsztatjuk, csak a vágás utánit! Belenagyítani a hangba, hogy
finomabban tudjunk mozogni/belőni a vágás helyét, az egérgörgővel lehet. A keletkezett
likat kétféleképpen is betömhetjük: 1. Az eredeti hangsávból kivágjuk a hiányzó részt
és egyszerűen áthúzzuk a szinkronsávba. A progi látja a lik nagyságát, tehát nem kell
azzal szenvednünk, hogy pont akkora legyen a töltelék, mert automatikusan hozzáigazít
a program. Ez így leírva lehet hogy furcsa, de aki egyszer kipróbálja, már vágni fogja,
hogy mi ez az igazítás dolog. 2. A vágási pontnál - a képen a fade offset felirat -
lenyomva tartjuk a bal egérgombot és megnyújtjuk a hangot, tehát nem húzzuk! Ilyenkor
a vonalon megjelenik egyébként egy kis ikon is és akkor kell nyújtani.
4. A kész hangsávot mentsük el: File/Render as és itt be tudjuk állítani, hogy milyen
formátumban mentse el a hangot a program: mp3, AC3, ogg, wav stb.
5. AVI-Mux_GUI-val fűzzük össze a képet a hanggal. Egyszerűen csak bele kell húzni a
felső ablakba a képet, majd a hangsávo(ka)t és elmentjük.
Igazából ennyi lenne, még néhány tipp:
Sűrűn mentsünk: File/Save, mert ha elszáll a progi, akkor elveszett az addigi munkánk.
Vágásnál mindig valamilyen semleges zajnál tegyük pl. utcazajnál stb. és ne dumát
vágjunk ketté.
Elsőre lehet hogy soknak tűnik, de egyáltalán nem vészes, ideális esetben 1-2 óra alatt
simán össze lehet hozni egy tökéletesen passzoló szinkront.
Ugye fontos az fps konverzió, mivel az európai szabvány az 25 fps (frame per sec - képkocka per mp), az amerikai pedig 23.97 fps. Így tehát ha egy pl egy amerikai rip alá kell szinkront beraknunk akkor a mi szinkronunkat igazítjuk az eredetihez, jelen példa szerint tehát 25->23.97 fps-re.
A módszer:
1. Nyissuk meg az audacity programot (ingyenes + van hozzá magyarosítás), és tallózzuk be az eredeti szinkront! : Fájl / Megnyitás
2. Nyissuk meg mellé a magyar szinkront is, amelyet igazítani szeretnénk! Fájl / Importálás / Audió
3. Ha a magyar szinkron ill az eredeti szinkron fps-e egyezik akkor a nyújtást nem kell végrehajtani, hanem csak az előbbi linken levő leírás alapján vágni és igazítani!!!
4. Ha nem egyeznek a szinkronok fps értékei: jelöljük ki a magyar hangunkat ( dupla katt), majd Effekt / Tempó megváltoztatása:
ha a magyar film 25, az eredeti pedig 23.97 akkor a 'változás százalékban részbe ezt írjuk be: -4.096 (ugye 25 ről 23.97re),
ha pedig 23.97-ről akarjuk 25 fps-re nyújtani a magyar hangot akkor: 4,271
Ezzel kész a konverzió, lehet vagdosni a hangokat, ha kell!!!
5. Miután készen vagyunk a vagdosással nem árt normalizálni a magyar hangsávot (ha kimarad az se baj): kijelöljük, majd Effekt / Normalizálás
6. Ha zajos a szinkron akkor a zajszűrővel is lehet játszadozni, előbb ki kell jelölni egy kis részt ahol csak zaj van (se beszéd, se zene, csak zaj),majd Effekt / Zajszűrő zajprofil készítése,, ha
nem jó akkor a csúszkák segítségével tudunk finomhangolni, majd az egészet kijelöljük, Effekt / zajszűrő és nyomunk egy OK-t.
köszönet:jacquestati és Zozó-nak jelen leírás elkészítéséért!