Garou & Annie Villeneuve & Suzie Villeneuve - Le sucre et le sel
J'ai compté toutes tes caresses Megszámoltam minden ölelésed
Et celles qui manquent quand tu n'es pas lŕ És azokat is, amelyek hiányoznak, amikor nem vagy ott
Je sais je n'ai pas de promesse Tudom, én nem ígérem meg
Mais ma gorge est sčche quand tu t'en vas De a torkom kiszárad, amikor távozol
Je ne m'en vais pas, mon cœur te reste Nem megyek el, a szívem
Marqué ŕ jamais, d'une place pour toi Kiemelt hely marad számodra örökre
Et tous les mots que je te laisse És minden szó, amelyet rád hagyok
Sont toujours vivants, sont toujours lŕ Mindig élő szavak és mindig ott vannak.
A chaque seconde, ŕ chaque pas Minden másodpercben, minden lépéskor
Oů as-tu passé ta semaine ? Hol töltötted a hetedet?
Embrasse-t-elle aussi bien que moi ? Csókol téged olyan jól, mint én?
Je veux déjŕ que tu reviennes <wbr> Már szeretném, ha visszatérnél
Dis-moi encore ce que tu dis tout bas Mondd nekem újra, amit egészen halkan mondasz
Je ne m'en vais pas, ton coeur commande Nem megyek el, a szíved parancsolja
Le mien est si grand qu'il ne fait pas de choix Az enyém olyan nagy, hogy nem engedi a választást
Le sucre et le sel se ressemblent A cukor és a só hasonlóak
Mais j'aime les deux, pour toujours, ŕ la fois De én szeretem mindkettőt egyszerre, örökre
A chaque seconde, ŕ chaque pas Minden másodpercben, minden lépéskor
Le sucre et le sel se mélangent A cukor és a só összekeverednek
Mais il n'y aura plus de goűt ŕ la fin De végül nem lesz ízük
Le sucre et le sel se dérangent A cukor és a só zavarják egymást
Car dans Ť je t'aime ť il y a Mialatt a "szeretlek"-ben benne van a "hozzám tartozol"
Ť tu m'appartiens ť
Je te veux rien que pour moi Csak magamnak akarlak
Je n' sais pas faire de choix Nem tudok választani
Mais t'aimer ça n' suffit pas De nem elég csak szeretni
J'ai assez d'amour pour ça Nekem elég szerelmem mindehhez
Je saurai tout te donner <wbr> Mindent meg tudok majd adni neked
Je vous aime toutes ŕ jamais Szeretlek örökké és nagyon
Je ne sais pas te partager <wbr> Nem tudlak megosztani
Et choisir c'est renoncer <wbr> És a választás a lemondást jelent
Qu'est-ce qu'elle a que je n'ai pas ? Milye van, ami nekem nincsen?
Męme quand je ferme les yeux Mégis, amikor becsukom a szemem
Qu'est-ce qu'elle a que je n'ai pas ? Milye van, ami nekem nincsen?
C'est le sucre et le sel que je veux Ez a cukor és a só, amit akarok.
<iframe src="http://www.dailymotion.com/embed/video/x16ses_garou-le-sucre-et-le-sel_music" frameborder="0" height="236" width="280"></iframe>