Elektronikus könyvek készítésének technikai kérdései

shortyhu

Állandó Tag
Állandó Tag
Átkonvertálva

Szia próbáld ki hogy így müködik e?
Csatolás megtekintése 992455Csatolás megtekintése LauReLL K.rar rtf ben is feltettem:D

Szia shortyhu!

Feltettem a könyvet az E-book IV-re #2439. Még új vagyok az oldalon, ezért nem tudtam szabad-e ide feltenni. Csak az a gondom, hogy az olvasóm azt írja ki: Hiba a fájl dekódolásakor. Pedig eddig minden pdf.-et olvasott. (a számítógép megnyitja, csak azon nem szoktam olvasni, meg utazás közben egy kicsit nehéz is lenne.)

Üdv.: Lorenamc
 

Alphorab

Állandó Tag
Állandó Tag
A DJVU fájl gyakorlatilag képfájlok sora. Elég nehéz belőle kinyerni a szöveget.
Ha a háttérben ott a text, akkor elméletileg a Calibre is tudja konvertálni.
 

saga3

Állandó Tag
Állandó Tag
Tényleg, nem lehetne valahogy elindítani egy korrektúra topikot, ahol - természetesen önkéntesen, szeretetből, elhivatottságból, megszállottságból - egy-egy szöveget összevetne valaki az eredetivel, ha megvan neki?

Nem tudom közben ez az ötlet hová jutott (még most olvasom a Fórumtémát elejétől kezdve), engem érdekelne egy ilyen projekt...
 
C

Chalamade

Vendég
Nem tudom közben ez az ötlet hová jutott (még most olvasom a Fórumtémát elejétől kezdve), engem érdekelne egy ilyen projekt...

Azt elhiszem, mert az egésznek ez a melós része. Ám az oldal nem kisszámú látogatója szkennelni sem hajlandó. A feltöltések szinte 100%-a idegen tollakkal való ékeskedés. Más izzadtságának más formátumba konvertálása néhány klikk csak.
Innen nyerset még sohasem tudtam letölteni, csak azokat látom, aminek ismerem a forrását, ahhonan kihordják-
Egyesek még átnevezni is képtelenek és meggyőződésem az itteni "sztárokról", hogy ki sem nyitották, amit feltolnak.
Az egyik legmagyarabb topik a könyves rész, igazi melldöngető/követelőző/kérést végre nem hajtó.
 

czippora

Állandó Tag
Állandó Tag
…Más izzadtságának más formátumba konvertálása néhány klikk csak.…
Az egy klikkes konvertálás olyan is. Legtöbb konvertálásnál kénytelen vagy hulladékból élvezhető szöveget izzadni. Ettől persze még ott az érdem, az eredeti text létrehozójánál. Amúgy az OCR is egyfajta konvertálás, ha így nézzük. De hogy „egy klikkes” lenne... Aligha. :)
Bocs, hogy belepofáztam.
 
C

Chalamade

Vendég
Akkor sorban.

Az eredeti kérdést lefordítom. Jó lenne, ha valaki(k) puszira bevállalnák, hogy a más által feltolt hulladékot megvéve az eredetit, vagy könyvtárból, ismerőstől megszerezve kikorrektúrázná. Kohn bácsi szerint ügyes...
Fordítva van értelme. (És a zárt fórumok így is működnek. Van aki szkennel és más korrektúrázik és mindenki örül). Mindenki beletesz egy kis saját izzadtságot.

Amit zárt helyekről lopnak ki, azokon túl sok javítani való nincs, könnyen konvertálható. Szerencsére a zárt helyekről megszűnt a szivárgás. Itteni sztárok azt hiszik, makrózással, stílus alkalmazással megvan a korrektúra. Persze, ha nem kell olvasni, csak nézni, akkor pofás. Kész Word doksiból, mint alapból, már bármi "gyártható" rutinból. Amihez bizony elkerülhetetlen korrektúra közben a könyv értő végigolvasása.
Ingyenes tárhelyekről, nem szak torrentoldalról vadászott cucc, na azok a gagyik, amikhez hozzá sem szabad nyúlni.
 

saga3

Állandó Tag
Állandó Tag
Az eredeti kérdést lefordítom. Jó lenne, ha valaki(k) puszira bevállalnák, hogy a más által feltolt hulladékot megvéve az eredetit, vagy könyvtárból, ismerőstől megszerezve kikorrektúrázná. (És a zárt fórumok így is működnek. Van aki szkennel és más korrektúrázik és mindenki örül). Mindenki beletesz egy kis saját izzadtságot.

No akkor ismét leírom.

Ha van ilyen anyag és az eredetihez is hozzáférek, én vállalok ilyen korrektúrázást.

(Ingyen, a sajátom és a közösség öröméért).
 

hemoglobin

Állandó Tag
Állandó Tag
sziasztok,
hogyan tudok mobipocket creatorral tartalomjegyzéket csinálni egy könyvhöz?
arra már rájöttem, hogyan kell átírni a Table of Contents-t magyarra, de
ott ahol meg kell adni a részleteket (Table of Contents Generation rules), na oda mit kellene beírni, hogy lássak is valamit.
illetve a doc. fájlban is be kell állítani a stílus és formázást, ugye?
tudom nagyan amatőr kérdések, de én is az vagyok.
előre is köszönöm a választ
üdv
h
 

cibula66

Állandó Tag
Állandó Tag
sziasztok,

ott ahol meg kell adni a részleteket (Table of Contents Generation rules), na oda mit kellene beírni, hogy lássak is valamit.
illetve a doc. fájlban is be kell állítani a stílus és formázást, ugye?

Ha .doc-ból akarsz konvertálni, akkor használd a "címsor 1", "címsor 2" stb. stílusokat és az MPC tartalomjegyzék készítésnél az első oszlopba írd, hogy "h1", "h2" stb.
(idézőjelek nélkül)

c
 

hemoglobin

Állandó Tag
Állandó Tag
Ha .doc-ból akarsz konvertálni, akkor használd a "címsor 1", "címsor 2" stb. stílusokat és az MPC tartalomjegyzék készítésnél az első oszlopba írd, hogy "h1", "h2" stb.
(idézőjelek nélkül)

c
köszönöm a választ, de az első oszlopba (Tag name) beírom h1, h2 és megnyomom az update gombot nem csinál semmit:(
 

Yag

Állandó Tag
Állandó Tag
SziasztoK!

Olvasgatok, és folyamatosan tanulom a módszereiteket amiket írtok, utólag is köszönöm, jó hogy vagytok, szeretek tanulni.

Technikai jellegű kérdésem lenne. 2db.
Epub és MOBI formátumokat használok. Androidos telefonon olvasok, nekem ez kényelmes, Moon+Readert és Calibret használok mint sokan mások gondolom. A gondom az, hogy a MOBI formátumú könyvek egy része borító nélkül jelenik meg a Moon-on belül a már telóra másolt verzióban. Egy gyári "semmi" borítóval helyettesíti címmel. Calibreben minden meta és egyéb adat valamint borító megvan, csilli-villi. Epuban nagyon ritkán fordul elő ilyen baleset.
A Moon+ gyárilag tudja a MOBI formátumot kezelni, a könyvek is jól tagoltak olvasáshoz. Van valami trükk amivel kivédhető a borítóhiány vagy valamit nem veszek észre és tudok tenni ellene ?

Második kérdés.
Vannak olyan könyvek Epub vagy MOBI formátumok amiket javítanék. Korrektúráznám vagy tartalomjegyzékelném. Olvasás közben látom hogy mi a guba és lejavítanám. Eddig úgy csináltam, hogy Calibrével Epub vagy MOBI formátumról .rtf-re konvertáltam és wordben javítva szöveget + tartalomjegyzéket kreálva címsor 1-2 eljárással megbabrálom. Calibrevel meg visszakonvertálom Epubra.
A kérdés az, hogy vannak olyan fájlok vagy szövegek amik ha megfeszülők se generálódnak le tartalomjegyzékre. Már gépen is látom Calibre olvasóján hogy nem generálta le mikor epub lett. Max három tartalomjegyzék sor megvan a negyedik meg "Ő ..." miért pont "Ő" ? Valamit nem csinálok jól ?

Szöveget már kivettem TXT-re, (így nullázva a korrektúrát) visszatettem origin word lapra, címsor 1, generálás, konvertálás ... epub. Semmi. Ugyan úgy nincs meg a tartalomjegyzék vagy hibás.

Más szövegeknél meg sima ügy.

Mit csinálok nem jól ilyenkor hogy nem jön létre a tartalomjegyzék az epubra konvertálás közben ?

Már azzal is babráltam, hogy a Calibre > Konvertálás > Tartalomjegyzék részben a ": Felismert fejezeteket ne adja a tartalomjegyzékhez " sort nem pipáltam be. Akár pipa akár nem a kívánt tartalomjegyzék nem jött létre.
Szeretnék jó minőségben dolgozni vagy javítani amik a látókörömbe kerülnek de itt elakadtam.

Köszönöm az esetleges javaslatokat mire figyeljek hogy jól csináljam.

Üdv. Yag.
 

hampidampi

Állandó Tag
Állandó Tag
SziasztoK!

Olvasgatok, és folyamatosan tanulom a módszereiteket amiket írtok, utólag is köszönöm, jó hogy vagytok, szeretek tanulni.

Technikai jellegű kérdésem lenne. 2db.
Epub és MOBI formátumokat használok. Androidos telefonon olvasok, nekem ez kényelmes, Moon+Readert és Calibret használok mint sokan mások gondolom. A gondom az, hogy a MOBI formátumú könyvek egy része borító nélkül jelenik meg a Moon-on belül a már telóra másolt verzióban. Egy gyári "semmi" borítóval helyettesíti címmel. Calibreben minden meta és egyéb adat valamint borító megvan, csilli-villi. Epuban nagyon ritkán fordul elő ilyen baleset.
A Moon+ gyárilag tudja a MOBI formátumot kezelni, a könyvek is jól tagoltak olvasáshoz. Van valami trükk amivel kivédhető a borítóhiány vagy valamit nem veszek észre és tudok tenni ellene ?

Második kérdés.
Vannak olyan könyvek Epub vagy MOBI formátumok amiket javítanék. Korrektúráznám vagy tartalomjegyzékelném. Olvasás közben látom hogy mi a guba és lejavítanám. Eddig úgy csináltam, hogy Calibrével Epub vagy MOBI formátumról .rtf-re konvertáltam és wordben javítva szöveget + tartalomjegyzéket kreálva címsor 1-2 eljárással megbabrálom. Calibrevel meg visszakonvertálom Epubra.
A kérdés az, hogy vannak olyan fájlok vagy szövegek amik ha megfeszülők se generálódnak le tartalomjegyzékre. Már gépen is látom Calibre olvasóján hogy nem generálta le mikor epub lett. Max három tartalomjegyzék sor megvan a negyedik meg "Ő ..." miért pont "Ő" ? Valamit nem csinálok jól ?

Szöveget már kivettem TXT-re, (így nullázva a korrektúrát) visszatettem origin word lapra, címsor 1, generálás, konvertálás ... epub. Semmi. Ugyan úgy nincs meg a tartalomjegyzék vagy hibás.

Más szövegeknél meg sima ügy.

Mit csinálok nem jól ilyenkor hogy nem jön létre a tartalomjegyzék az epubra konvertálás közben ?

Már azzal is babráltam, hogy a Calibre > Konvertálás > Tartalomjegyzék részben a ": Felismert fejezeteket ne adja a tartalomjegyzékhez " sort nem pipáltam be. Akár pipa akár nem a kívánt tartalomjegyzék nem jött létre.
Szeretnék jó minőségben dolgozni vagy javítani amik a látókörömbe kerülnek de itt elakadtam.

Köszönöm az esetleges javaslatokat mire figyeljek hogy jól csináljam.

Üdv. Yag.

Küldj, vagy rakj fel egy-két ilyen problémás könyvet, így látatlanba nehéz megmondani.

Tanácsként még azt mondhatom, hogy wordben ne rtf-et, hanem szűrt html-t használj a Calibre azt szereti a legjobban.

Ja még egy, ha Calibre-ben borító képet cserélsz, vagy újat raksz be, utána újra kell konvertálni a könyvet (akár saját magára is ), csak akkor kerül bele ténylegesen.
 

Yag

Állandó Tag
Állandó Tag
Küldj, vagy rakj fel egy-két ilyen problémás könyvet, így látatlanba nehéz megmondani.

Tanácsként még azt mondhatom, hogy wordben ne rtf-et, hanem szűrt html-t használj a Calibre azt szereti a legjobban.

Ja még egy, ha Calibre-ben borító képet cserélsz, vagy újat raksz be, utána újra kell konvertálni a könyvet (akár saját magára is ), csak akkor kerül bele ténylegesen.

Jól értem ?
Tehát ha eleve Epub-ban van de borítót cserélek ?
Borító cserének számít ha, az újonnan beszerkesztett vagy beolvastatott könyveket a Calibreben lefuttatom a Metakeresővel, bár nem változtatok a borítón, de ha még is (Librisre vagy Amazonosra esetleg becserélem) akkor újra kell konvertálni (Epub>Epub vagy MOBI>MOBI) ?
Ha le is futtatom a Metakeresőn de nem változtatok a borítón ... az nem számít cserének igaz ?
 

hampidampi

Állandó Tag
Állandó Tag
Ha a Calibre-ben bármit változtatsz a borítón (ellentétben a többi metaadattal, pl a cím, szerző stb.), a fizikai könyvben csak akkor fog megjelenni, ha belekonvertálod. Addig csak a Calibre-ben lesz jelen.
Pl. nyisd meg a könyvet a Calibre nézőkéjével és az egér görgővel menj fölfelé amíg bírsz. Az így megjelent legelső oldal lesz a borító. Ha ott nincs borító kép, akkor nem volt beleforgatva a könyvbe.
Az epub még egyszerűbb, mert az csak egy zip file. Simán bele tudsz nézni. Megtalálhatod benne a borító képet mint kép file.
 

Yag

Állandó Tag
Állandó Tag
Köszi, ezeket ki fogom próbálni.

A konvertálásos kérdést ha szűrt html-t szeretnék kapni, de nekem csak egy Epub vagy MOBI vagy PRC fájlom van abból milyen formátumra váltsak vissza ? Eddig azt gondoltam egyszerűbb az RTF mivel kezeli Calibre. Elég lenne a TXT és azt betenni wordbe, majd címsorozni ?
 

hampidampi

Állandó Tag
Állandó Tag
Köszi, ezeket ki fogom próbálni.

A konvertálásos kérdést ha szűrt html-t szeretnék kapni, de nekem csak egy Epub vagy MOBI vagy PRC fájlom van abból milyen formátumra váltsak vissza ? Eddig azt gondoltam egyszerűbb az RTF mivel kezeli Calibre. Elég lenne a TXT és azt betenni wordbe, majd címsorozni ?

Txt nem igazán jó, mert minden formázásod elvész.
Jó az rtf alapnak, de ha utána wordben szerkeszted, akkor már szűrt html-be mentsd.
Sőt én még azt is szoktam, hogy az rtf-et először wordpadben nyitom meg, elmentem, majd ezt az rtf-et nyitom meg wordben és mentem el szűrt html-ként. Wordpadben menteni azért jó, mert azzal a sok felesleges stíluslap törlődik, ami a doksival együtt jönne, csak a formázások maradnak meg.
Persze ha már képek is vannak a szövegben akkor az rtf kimenet nem jó a Calibre-ben, olyankor érdemesebb a htmlz-t vagy a zipet használni.
 

Yag

Állandó Tag
Állandó Tag
Ha a Calibre-ben bármit változtatsz a borítón (ellentétben a többi metaadattal, pl a cím, szerző stb.), a fizikai könyvben csak akkor fog megjelenni, ha belekonvertálod. Addig csak a Calibre-ben lesz jelen.
Pl. nyisd meg a könyvet a Calibre nézőkéjével és az egér görgővel menj fölfelé amíg bírsz. Az így megjelent legelső oldal lesz a borító. Ha ott nincs borító kép, akkor nem volt beleforgatva a könyvbe.
Az epub még egyszerűbb, mert az csak egy zip file. Simán bele tudsz nézni. Megtalálhatod benne a borító képet mint kép file.

Értem. Ezt már próbálom is.
A borítós kérdésre visszatérve.

Feltételezhető, hogy a MOBI formátumokba "beleteszik" a borítót és amikor csak behívom Calibrebe, megjelenik borítóstól metástól, akkor az egy kész könyv ?
Hiába konvertálom vissza RTF-ben nem látni.
Tapasztaltam amit írsz, hogy vannak Epubok amikben van borítója a könyvnek és látom a virtuálos polcon, és látom amikor kinyitom. Viszont van olyan is amikor a virtuális polcon, Calibreben is látni borítót, a könyvben viszont nem. Ennek ellenére megjelenik a mobil olvasón a borító.
Próbálok arra rájönni, vagy megtanulni, hogy egyik vagy másik módszert hogyan állandósítsam, vagy rutinná alakítsam, hogy a kívánt eredményt elérjem. Vagy jobb ha abból indulok ki, hogy minden egyes RTF fájlba (vagy szűrt HTMLbe) tegyem a legelső oldalra a könyv azonos borítóját és akkor a 100% hogy lesz borítója.
Mint írtam, zömében a MOBI fájloknál van a borító elmaradás. De nem minden könyv esetében. Ilyenkor ha MOBI a könyv és van borító mobil olvasóban, akkor feltételezhetem, hogy a borító más eljárással került oda (?) lévén, hogy más más forrásokból származnak ...

bocs ha belemegyek ennyire részleteibe, de szeretném teljes mértékben érteni a folyamatot és tisztázni magamban is mit miért csinálunk ebook készítéskor.

köszi ...
 

hampidampi

Állandó Tag
Állandó Tag
Értem. Ezt már próbálom is.
A borítós kérdésre visszatérve.

Feltételezhető, hogy a MOBI formátumokba "beleteszik" a borítót és amikor csak behívom Calibrebe, megjelenik borítóstól metástól, akkor az egy kész könyv ?
Hiába konvertálom vissza RTF-ben nem látni.
Tapasztaltam amit írsz, hogy vannak Epubok amikben van borítója a könyvnek és látom a virtuálos polcon, és látom amikor kinyitom. Viszont van olyan is amikor a virtuális polcon, Calibreben is látni borítót, a könyvben viszont nem. Ennek ellenére megjelenik a mobil olvasón a borító.
Próbálok arra rájönni, vagy megtanulni, hogy egyik vagy másik módszert hogyan állandósítsam, vagy rutinná alakítsam, hogy a kívánt eredményt elérjem. Vagy jobb ha abból indulok ki, hogy minden egyes RTF fájlba (vagy szűrt HTMLbe) tegyem a legelső oldalra a könyv azonos borítóját és akkor a 100% hogy lesz borítója.
Mint írtam, zömében a MOBI fájloknál van a borító elmaradás. De nem minden könyv esetében. Ilyenkor ha MOBI a könyv és van borító mobil olvasóban, akkor feltételezhetem, hogy a borító más eljárással került oda (?) lévén, hogy más más forrásokból származnak ...

bocs ha belemegyek ennyire részleteibe, de szeretném teljes mértékben érteni a folyamatot és tisztázni magamban is mit miért csinálunk ebook készítéskor.

köszi ...

Egyrészt van a metaadat-borító. Ha egy könyvet betöltesz a Calibre-be, ezt a borítót fogod látni. Egész idáig erről a borítóról beszéltem.
Viszont a mobiknál a metaadat-borító nem a szöveg része, hanem ugye metaadat. Ezért szokták néhányan azt csinálni, hogy a borító képét beteszik a könyv elejére.

Ez a két dolog nem ugyanaz!


És ahogy látom ezt kevered.
Tehát előfordulhat, hogy egy könyvnek van metaadat-borítója és szövegbe ágyazott borítója is, de lehet hogy csak az egyik, vagy egyik sem.
 
Oldal tetejére