Magyar őstörténet

Státusza
További válaszok itt nem küldhetőek.

oposur

Állandó Tag
Állandó Tag
Pauler és a vezérelvei..
A nyugati irodalomból fordított írások minimum tupírozottak. Nyugat eltagadta (a pápa is) hogy az avarok kincseit elrabolták, ezeket beolvasztották ill. a népnek azt hazudták, hogy ezek a móroktól, Ázsiából stb származnak..
Látható ennek a Paulernek a szerencsétlenkedésén is, hogy még odáig sem jutott el, hogy feltegye a kérdést: mit keresett egy (megnem nevezett létszámú!!) magyar csoport a francia-német határon ill. Németországban?
Érdekes, hogy ez senkinek sem jut eszébe.
Az elrabolt (gyilkosságokkal természetesen) avar kincsekről lista készült, ezen lista alapján indították el a visszaszerzésüket is. A legfőbb adatokat a kincsekről és a vuissszaszerzésükről az Arvisura részletezi. Itt csak annyit ezekről még, hogy AVAR templomi kincsek ezek, kb 120 szekér mennyiségben.Több templom is épült ezekből nyugaton és -a beolvasztás miatt- hihetetlen értékű őskori aranykincsek semmisültek meg. Vagyis -mondhatni- multunk egy nagy darabja.(avarok is vagyunk ám)
Tehát Pauler még addig sem jut el, hogy a hitelességét felülvizsgálja ennek a szövegnek, ehhez pedig kereshetett volna máshol is anyagokat.
Vagyis: nem ok nélkűli "rablóhadjáratokról" van itt szó...mellyet Pauler teljesen elfelejt.
Az Arvisura sokat foglalkozik a kincsekkel és a visszaszerzésükkel. Megállapítja, hogy nyugat hazudott, amikor a visszaszerző utak jogosságáról írt, kivéve talán egy fejedelmet..aki elismerte a dolog jogosságát. Mivel a pápa is támogatta az avarok eltörlését a sárgolyóról, ennek első lépése a kincsrablás lett volna, Nagy K. idejében..de Károly nem háborúban szerezte meg a kincseket még ráadásul, hanem csalásokkal..
Az Arvisura elolvasása minimum szükséges egy normális -és nem pauleri- kép kialakításához a kincs-ügyben és nem a nyugati tulzó cöcögés kritika nélkűli elfogadása..Az aktuális pápa is sok avar kincset bírtokolt..Az augsburgi vereséghez (955) az Arvisura elolbvasását ajánlom megint, mert Pauler ezt biztosan nem dolgozta fel---
Van egy másik fontos -a dologból következő- kérdés is: mi az, hogy avar templomok? Netán valamilyen vallást gyakoroltak itt ezek a "barbár" avarok?? Ejnye...Ez megint kimarad Pauler szövegéből. Igen, az avarok uruki-mani vallásuak voltak, ugyanúgy mint a hunok nagyrésze vagy a legkésőbb érkezett magyarok. Mi az, hogy uruki vallás? Hát ez bizony egy kereszténység, méghozzá az érdeknélkűli szeretet vallása és az (nem római--tizedbeszedő) egyistenhit. Bizony. Vagyis Jézus Uruk városában alapította meg ezt a vallást...de ez messze vezet, továbbra is paulerkedem azon, talán akad valaki aki elolvassa az Arvisurát és ennek tudatában majd -egészen más világkép alapján- átértékeli ez a pauleri bornírtságot. Ez persze nagy munka, de esetenként megéri...a kritika nélkűli, elhallgatásokkal teli nyugati szövegek miért lennének hihetőbbek a mi Arvisuráinknál.??
Vagyis pl a magyarok egyistenhitű Jézushívők voltak...tudom ez furcsa. De így volt. Az első magyar esztergomi érsek (Turu Domonkos) minden rovásos írását megsemmisítette a német utódja, Őt dettó (méreggel).
Na és, hogyhogy a fentiek ismeretlenek a számunkra...? Azért mert a multunkat dicső Gézánk, majd a fia, Vajk István és ezek idegen papjai nagy szorgalommal elégették, mert a rovásírás -akkor- ördögtőlvalónak "jelentetett ki" ehhez képest jól tartja magát..sokaknál. A rovásírás pedig a világ legrégebbi írása. ha teszik..vagy nem t...?
Őszintén sajnálom Paulert és követőit..avíttak ám. De nincsennek egyedűl.
A magyarok szántóföldi műveléséről hasonló tirádát írhatnék, nem teszem, tessen a leletekre gondolni és talán érthető lesz, szántpttak, vetettek, betakarítottak...voltak pl ekekészítő tárkányaik stb..ez megint a rablómesék pókhálós birodalma..
Sarolt: Géza második feleségének (Saroltnak) az eredeti neve Csantavér (ma is van Délvidéken ilyen nevű falu) besenyő lány volt és Jászvásáron "lánykodott", mielőtt Géza érte ment. Az első felesége, Söpte Szavárdi halála után..A P.Z. könyvben sok érdekles dolog található még Róla.
Több tonna avítt, hazug, idegenek által a legkülönbözőbb korokban és indulatok által írt rosszindulatú írás létezik még eleinkről. Nem mondom ám, hogy alágyújthatnánk, á, nem..
Megjegyzem, meglepő, hogy milyen sokan hisznek abban amit vázolni próbáltam és milyen sokan tudják ma, a történelem csavargatható, égethető, hazudható, esetleg álmodható.. és a források ellenőrzése vitatható, bemagyarázható stb..
 

echo

Állandó Tag
Állandó Tag
hogy mi a hazugság és mi nem nem hiszem,hogy el tudjuk dönteni,mert nem voltunk ott a történések idején.De én a helyedben elgondolkodnék azon,hogy van egyszer egy több forrásból is egyformán látható kép-ezek arab,görög, bajor,még kínai is és van egy magyar kohász által írt könyv ami homlokegyenest mást állít mint amit a világ összes többi történésze.
Kérdés:ha az Arvisura a hunok történelme-abban gondolom megyegyezünk,hogy a hunok töröknek nevezett eredetű népcsoporthoz tartoznak-Akkor miért egy finnugor népcsoport a manysi írná a török eredetű nép történetét???.csak egy példa az ellentmondásokra.
vagy egy másik:azt is írja ez a könyv,hogy innen még az ezeregyszázas években is települtek át klf.népek a mai indiánok Amerikába.Akkor miért nem ismerték a kereket amit a sumérok találtak fel ezelőtt kb-5-6 ezer évvel és minden európai ázsiai és afrikai népnél ismert volt és elterjedt.Csak Amerikában nem -ott csak a spanyolok megjelenése után.Ebből logikusan következik,hogy az oda történő bevándorlások még a kerék feltalálása előtt befejeződtek.ebben minden történész egyetért a világon.
El kellene ismerünk végre,hogy nem mi magyarok találtuk fel a spanyolviaszt,csak egy vagyunk a világ népei közül,ilyen olyan rokonokkal,ősökkel.Végigraboltuk Európát a honfoglalás korában,mert ez volt akkor az életmódj a népnek,mint ahogy minden háborúban előtte is és utána is ez a győztesek "haszna"visznek mindent amit értékesnek találnak.ehhez nem kell ideológia.Fontosabb lenne az hogy a jelenben és a jövőben mutassuk meg mit érünk.Ha most tudunk bizonyítani és akkor nagyobb megbecsülésben lesz részünk-ha számít egyáltalán-mint bármilyen hangzatos és kitalált történelmi múltért és ősökért.
 

oposur

Állandó Tag
Állandó Tag
Nem raboltunk semmit, a rablókat látiogatták meg őseid és visszavették a tölünk rablottakat. Jogosan. Ennyi Nagy NEGLIGÁTOR uram..Talán állj a jövőben is az idegenek mellé és a magyarokat tartsd gyűjtögető, buta, rabló stb ősnépnek, ha számodra ez célszerű. Hiszen őseinket megbecsűljük, nem? Egy nyugati hazudonc a kora középkorban miért ne írt volna homálydumát a magyarokról, hiszen a rabló próbál jogot formálni a rablottakhoz. Ez így volt Negligátor uram. Ki mellett állsz, a magyarok negligációja szerinted jogos? Honnan akarod letörölni minden ősünket(magadét, miénket?)...KINEK IS VOLT A VILÁGON ELŐSZÖR BETŰÍRÁSA? Hol is voltak amagyarok vasgyártó központjai, vagy a hunokéi? Mitől Ózd Ózd és Vas megye neve miért nem Mocsár megye?
Mint tucatnyiszor hangsúlyoztam, elkell olvasni -érdemi megbeszéléshez- az Arvisurát. Egyenként sok kérdésre nem futja az időmből. A hunok nem törökfajú népek drága. A Hun Törzsszövetség egyik tagnépe a török. Gondolom fellfoghatóan egyszerű. A többi P.Z. könyvében leledzik..
Az Arvisura felsorolja a 24 hunfajú népet, elnézést, nem másolom ezt ide. Ezenkívűl- egészen érthető okoból- nem tartozott a törzsszövetsléghez még a szkíta , a kurd, a sumér, a mescser, a hikszosz, szavárd, szabír.. és még páran, a hunfajúak közűl. Tehát az összefoglaló név: HUNFAJÚ LENNE...Elnézést de ennek vázlatos okai 3-5 oldalasak lennének..Az Arvisura hosszú és bonyolult, nem egyszerűsíthető le holmi vagdalkozással, fehér vagy fekete színnel. De van egy sajátios logikája, hiába gúnyolódnak azon sokan, hogy egy munkás írta...na persze miből, mikből..ugye a hogyan érdekelne sokakat..
Kétféle "indián" van, ha egyszerűsítek a kérdésben -ezt talán itt lehet- a Maja nép északról a Beringen érkezett, méghozzá több hullámban és mindíg télen,Cuscó népe pedig a tengeren, miközben a nagy sziget elsüllyedt (ez váltotta ki). Időben is elválik egymástól a két esemény, pl Kuszkó népe kb 7000 éve hajózott Perúba, a Majáé- emlékeim szerint- főleg kb 3500-4000 éve. Ennek nyomán kell a technikai kultúrájukat is megítélni. Egyébkémt Kuszkó népe és a Maják sohasem éltek közel egymáshoz.
Maja - a névadó anya- mellesleg egy sokgyermekes asszony volt, a sok fia közűl mind hajós lett, először főleg a kínai tengerparton..
Egyenként senkit sem akarok meggyőzni semmiről, ha kérdéseid még lesznek, akkor ajánlom az Ózdi Arvisura Társaság honlapját, levelezési lehetőségét. Nagyon kedves embertek, válaszolgatnak majd. Ha másként gondolod, akkor kérlek vedd a fáradtságot Negligátor uram és olvasd el a könyvet, menetközben is beszélhetünk majd róla. De olvasd! Azthiszem persze erre nem kerűlhet sor..
Végső tisztelettel búcsúzom. Amennyiben a negligácód állandó, úgy azthiszem a győzködés pedig értelmetlen. Gondolom, egyetértessz. Lehet életcél a negligáció is, miaz, hogy..Megjegyzem, hogy kb 1700 utántól sok magyarkodó könyvet lehet találni eleinkről...és ottvan Hunfalvy, Budenz..Namost a nyelvészet legfeljebb segédtudomány ám..eleinte mindent ebből kényelmeskedtek levezetni ám..
 

echo

Állandó Tag
Állandó Tag
Valamit nagyon félremagyarázol!Én nem lesajnálom magunkat,hanem megpróbálok inkább a tényeknek hinni mint a meséknek.Ezzel az erővel azt ií áűllíthanám ,hogy a Benedek Elek által leírt 77 magyar népmesében szereplő Hétszűnyű kaponyányimonyók létező személy volt.Használjuk már a józan eszünket!!!!!Eddig a történelemben minden hódító nép rabolt is:Raboltak a hikszoszok amikor elfoglalták felső Alsó Egyiptomot,raboltak a sumérok,a asszírok a kínaiak ,a rómaiak,a hunok végigrabolták egész Európát és szinte a teljes Ázsiát,a spanyolok kiírtották szinte teljes dél-Amerikát az angolok ugyanezt Észak-Amerikában,Ázsiában Afrikában,de még a hollandok is Jáván Dél-Afrikában.A vikingek egész Európát utána a szlávok a vikingeket.Egyik sem akarja letagadni a saját múltját.ez van ezzel kell együtt élnünk.ez nem negligáció ez TÉNY!!!a hunok pedig nem állnak semmilyen rokonsági fokban a finnugorokkal,hanem valószínűleg mongol népcsoport-itt tényleg elírtam az előbb-vágottszeműek voltak mint a kínaiak,japánok,mongolok. atörök-türk népek,pedig nem.már ez is kizárja az egy nép-fajtacsoportba való tartozást,közös származást.A hikszoszok sémi eredetűek, a szabírokat, szavárdokat magyar eredetűnek tekintik,a mescserek finnogor eredetűek, a kurdok iráni-esetleg méd.hogy lehet ezeket egy kalap alá venni?????Ismételm-szabad-lehet álmodozni,de azért a tényeket ne hagyjuk figyelmen kívül!!mert saját magunkat tesszük nevetségessé.ha idegen tollakkal ékeskedünk.
 

gabi bácsi

Állandó Tag
Állandó Tag
Valamit nagyon félremagyarázol!Én nem lesajnálom magunkat,hanem megpróbálok inkább a tényeknek hinni mint a meséknek.Ezzel az erővel azt ií áűllíthanám ,hogy a Benedek Elek által leírt 77 magyar népmesében szereplő Hétszűnyű kaponyányimonyók létező személy volt.Használjuk már a józan eszünket!!!!!Eddig a történelemben minden hódító nép rabolt is:Raboltak a hikszoszok amikor elfoglalták felső Alsó Egyiptomot,raboltak a sumérok,a asszírok a kínaiak ,a rómaiak,a hunok végigrabolták egész Európát és szinte a teljes Ázsiát,a spanyolok kiírtották szinte teljes dél-Amerikát az angolok ugyanezt Észak-Amerikában,Ázsiában Afrikában,de még a hollandok is Jáván Dél-Afrikában.A vikingek egész Európát utána a szlávok a vikingeket.Egyik sem akarja letagadni a saját múltját.ez van ezzel kell együtt élnünk.ez nem negligáció ez TÉNY!!!a hunok pedig nem állnak semmilyen rokonsági fokban a finnugorokkal,hanem valószínűleg mongol népcsoport-itt tényleg elírtam az előbb-vágottszeműek voltak mint a kínaiak,japánok,mongolok. atörök-türk népek,pedig nem.már ez is kizárja az egy nép-fajtacsoportba való tartozást,közös származást.A hikszoszok sémi eredetűek, a szabírokat, szavárdokat magyar eredetűnek tekintik,a mescserek finnogor eredetűek, a kurdok iráni-esetleg méd.hogy lehet ezeket egy kalap alá venni?????Ismételm-szabad-lehet álmodozni,de azért a tényeket ne hagyjuk figyelmen kívül!!mert saját magunkat tesszük nevetségessé.ha idegen tollakkal ékeskedünk.
kedves echo!
csak ritkán szólok ebben a topikba,de Pz. könyve ha jól emlékszem bizonyos amerikai kontinensen tett látogatásokról tett említést,és egyebekről....nem kell nagy fáradságott venned,egy gyors teszt elvégzéséhez:
írd be a keresődbe"indián motívumok"
-a gugli belöki a indián lapot,
ott a hímzés kategóriát nézdd már meg,és azon belöl is a cree és obijavy(elnézést ha pontatlanul írtam volna le ennek a két népnek a nevét)
a bejövő angol nyelvű oldal egy kis meglepit fog tartalmazni,mivel PZ. rávette az indiánokat,hogy használjanak ilyen-olyan motívumokat.....olyan magyarosokat,meg székelyeseket....
te lehet,hogy hiszel a véletlenekben, én nem.
 

echo

Állandó Tag
Állandó Tag
szerintem ebben semmi meglepő nincs.Mindenhol a világon a népművészeti motívumok a körülöttük-körülöttünk élő növények,állatok alapján készülnek.Mivel alapszínekből sincs túl nagy választék ez sem csoda.
egyébként ez amit felraktál mikor készült?
 

echo

Állandó Tag
Állandó Tag
kedves echo!
csak ritkán szólok ebben a topikba,de Pz. könyve ha jól emlékszem bizonyos amerikai kontinensen tett látogatásokról tett említést,és egyebekről....nem kell nagy fáradságott venned,egy gyors teszt elvégzéséhez:
írd be a keresődbe"indián motívumok"
-a gugli belöki a indián lapot,
ott a hímzés kategóriát nézdd már meg,és azon belöl is a cree és obijavy(elnézést ha pontatlanul írtam volna le ennek a két népnek a nevét)
a bejövő angol nyelvű oldal egy kis meglepit fog tartalmazni,mivel PZ. rávette az indiánokat,hogy használjanak ilyen-olyan motívumokat.....olyan magyarosokat,meg székelyeseket....
te lehet,hogy hiszel a véletlenekben, én nem.


beírtam.de mivel a hímzés magyar szó ezért csak magyar nyelvű találatok jöttek ki,
 

oposur

Állandó Tag
Állandó Tag
Időben távoli magyar őseimet jómagam tisztelem. Sohasem hinnék velük szemben idegeneknek, ha azt állítanák, hogy rablók voltak és gyilkosok. Ez a minimum. Aki viszont ilyen szavakat használ velük szemben - főleg anélkűl, hgy ismerné a történelmüket nagyjából- azokkal magam sohasem közösködtem semmiben. Nem is fogok.
Természetesen vannak esetek amikor a tetteik nem éppen épületesek, de melyik népnek a történelme nem tartalmaz ilyeneket?
Ha végignézzük pl kedves szomszédaink történelmét ezek többnyire kitalált történéeseken, Burebistákon és Jánosikokon alapulnak és az ittlakó ősnép mindenáron történő dehonesztációján, befeketítésén..Vagyis érdekek mentén hordanak össze eleinkről sokmindent. Vagy elhallgatnak, mint pl a morvamezei csatát (Kun L. idejéből) ahol bizony a csehek nagyon kikaptak.
Még olyan dolgok sincsennek tisztázva a közvélemény előtt, mint pl Gellért püspök halála és a Budán letelepedett magyarok számlájára írják ezt is pl..pedig a kép árnyaltabb, ugyanis...de érdemes elolvasni erről P.Z. megjegyzését. Természetesen az előbbi csak egy példa lehetne...Nem tisztázott az sem, -fontos lenne- pl, hogy mi volt a magyarok ősvallása és hogyan csengett össze ez a katolicizmussal. A multkor említettem a dolog hogyanját..
Vagy itt vannak a kunok..a IV. Béla idején érkezettek ( már iu. 20 körűl is telepedtek le ide, tehát nem ekkor "jöttek be" mintahogy sugallják) tehát FERDINÁND (osztrák császár) mit is csinált itt az amúgyis bajban lévő országban (mongoljárást közvetenűl megelőző idők ezek) a kunokkal? Miért gyengítette az ország védelmi képességét a kunok lázításával (Köttöny) és eltávozásával? Ez a nyugati "szent, már katolikus hívő urakodók" szokásos intrikája miért következett be később is...? Nem folytatom..
Sokat küzdtek eleink bizony azért, hogy eredetei őshazájukat újra bírtokbavegyék itt...kezdetben pedig Árpád tárkányfejedelem is ezt tette. Örök hála illeti Őt is ezért.
Na és a korona, úgylátom hiába írnak megint és újra róla könyveket a homály marad. A története viszont elolvasható, összerakható P.Z. könyvéből. Csak innen. A "mi a bizonyíték?" itt nem jó érv, régen kitalálták a fémvizssgálatot..mely az Arvisurát igazolja. Magam sohasem hittem volna, hogy a koronán ilyen fantasztikus elemekből összeállított kincs. De azért van aki egy bizonyos sapkához hasonlítja, csak nem tudom azért-e mert a hasonlítóknak nincs esetleg ilyen ereklyéje? Vagy mert csípőből szerenek sértegetni, dehonesztálni?
A hunok szövetsége azért különös, mert .mindenkit, a kínaiakat is- megelőzve rendkívűli dolgokat művelt. A jégkor után mindenképpen irányította Ázsia társadalmának döntő részét.
Elnézést, erről ennyit szerettem volna írni.
 

echo

Állandó Tag
Állandó Tag
Időben távoli magyar őseimet jómagam tisztelem. Sohasem hinnék velük szemben idegeneknek, ha azt állítanák, hogy rablók voltak és gyilkosok. Ez a minimum. Aki viszont ilyen szavakat használ velük szemben - főleg anélkűl, hgy ismerné a történelmüket nagyjából- azokkal magam sohasem közösködtem semmiben. Nem is fogok.
Természetesen vannak esetek amikor a tetteik nem éppen épületesek, de melyik népnek a történelme nem tartalmaz ilyeneket?
Ha végignézzük pl kedves szomszédaink történelmét ezek többnyire kitalált történéeseken, Burebistákon és Jánosikokon alapulnak és az ittlakó ősnép mindenáron történő dehonesztációján, befeketítésén..Vagyis érdekek mentén hordanak össze eleinkről sokmindent. Vagy elhallgatnak, mint pl a morvamezei csatát (Kun L. idejéből) ahol bizony a csehek nagyon kikaptak.
Még olyan dolgok sincsennek tisztázva a közvélemény előtt, mint pl Gellért püspök halála és a Budán letelepedett magyarok számlájára írják ezt is pl..pedig a kép árnyaltabb, ugyanis...de érdemes elolvasni erről P.Z. megjegyzését. Természetesen az előbbi csak egy példa lehetne...Nem tisztázott az sem, -fontos lenne- pl, hogy mi volt a magyarok ősvallása és hogyan csengett össze ez a katolicizmussal. A multkor említettem a dolog hogyanját..
Vagy itt vannak a kunok..a IV. Béla idején érkezettek ( már iu. 20 körűl is telepedtek le ide, tehát nem ekkor "jöttek be" mintahogy sugallják) tehát FERDINÁND (osztrák császár) mit is csinált itt az amúgyis bajban lévő országban (mongoljárást közvetenűl megelőző idők ezek) a kunokkal? Miért gyengítette az ország védelmi képességét a kunok lázításával (Köttöny) és eltávozásával? Ez a nyugati "szent, már katolikus hívő urakodók" szokásos intrikája miért következett be később is...? Nem folytatom..
Sokat küzdtek eleink bizony azért, hogy eredetei őshazájukat újra bírtokbavegyék itt...kezdetben pedig Árpád tárkányfejedelem is ezt tette. Örök hála illeti Őt is ezért.
Na és a korona, úgylátom hiába írnak megint és újra róla könyveket a homály marad. A története viszont elolvasható, összerakható P.Z. könyvéből. Csak innen. A "mi a bizonyíték?" itt nem jó érv, régen kitalálták a fémvizssgálatot..mely az Arvisurát igazolja. Magam sohasem hittem volna, hogy a koronán ilyen fantasztikus elemekből összeállított kincs. De azért van aki egy bizonyos sapkához hasonlítja, csak nem tudom azért-e mert a hasonlítóknak nincs esetleg ilyen ereklyéje? Vagy mert csípőből szerenek sértegetni, dehonesztálni?
A hunok szövetsége azért különös, mert .mindenkit, a kínaiakat is- megelőzve rendkívűli dolgokat művelt. A jégkor után mindenképpen irányította Ázsia társadalmának döntő részét.
Elnézést, erről ennyit szerettem volna írni.

senki nem állította,hogy rablók-gyilkosok voltak.azt írtam végigrabolták Európát.Ugyanúgy mint a többi hódítók:kezdve a rómaiaktól....
Gellért püspököt Levente herceg emberei "ölték meg"ezt már általános iskolában tanítják.
"Ferdinánd osztrák császár" nem létezett az 1200-as években.1241 ben Frigyes osztrák herceg volt aki részt vett a kun fejedelem-Kötöny-meggyilkolásában.Egyébként a kun egy gyűjtőnév ami az összes keleti nomád népet jelentette abban az időben.Mondták kipcsáknak,polovecnek is. a polovec-szláv/orosz szóból-megnevezésből alakult ki a mai palóc név.A magyar Szt.korona még mindig két részből áll . a felső részét Rómában készítették ezt a pápa küldte Szt. Istvánnak. az alsó része bizánci munka amit Manuel Bizánci császár küldött(ha jól emlékszem)III.Bélának,aki egyébként közeli rokona is volt.
A hun törzsövetséggel kapcsolatos kérdésemre nem válaszoltál!
Hogy kerülhetett a hunok közé:Sémita/hikszosz,finnugor,perzsa.stb. eredetű népcsoport pláne ha 2000 évnél is több választotta el őket egymástól.
Próbáljuk meg a mesét és a tényeket elválasztani egymástól.Mi magyarok így is büszkék lehetünk a történelmünkre-tetteinkre-elég ha csak megemlítem,hogy mi védtük meg Európát a töröktől.Nem kell még kreálnunk ehhez még színesebb múltat.
 

gabi bácsi

Állandó Tag
Állandó Tag
közben megtaláltam.szépek.És??
ha nem ugrik be semmi,akkor nézegesd még....
ha jól emlékszem,PZ.valami olyasmiket írt,hogy látogatást tettünk azon a kontinensen,és persze Kolombusz úr előtt....ha esetleg összehasonlítanád,a magyar és székely motívumokkal,akkor esetleg némi hasonlóságot is felfedeznél....de a dél-amerikai motívumok is érdekesek lehetnek....tudom,a su-mer szavakat is csak találtuk,és valami fondorlatos módon értük el,hogy akik megfejtették,azok olyanra csinászolták amilyen lett....
de te biztos tudol valami frappáns magyarázatot arra,hogy a NÉP művészetét milyen időnként cseréli le egy nép,éshogyan adja-veszi azt...
na persze biztos van magyarázat Móritz úr kutatásai során,dél-amerikában talált indián törzsek furcsaságaira....kísértetiesen magyarra emlékeztető szavak,fehér bőr,stb...talán ugyan az,mint Románia esete,a Római Birodalommal:köztudott,hogy a Duna-delta fegyenctelep volt,és a birodalom ellenségeit oda száműzték....lehet,hogy mi is,így csinászoltunk az amerikai kontinenssel?
 

echo

Állandó Tag
Állandó Tag
Nem tudom milyen sűrűn változik a székely népművészeti stílus.ezt tőlük kérdezd meg!Gondolom párszáz évenként biztosan,ahogy fejlődik egy -egy nép,más anyagokat használhat,más az életminősége stb..ez mind beleszólhat ebbe.
A sumér írást megfejtették,de a mai napig nem tudni a kiejtését,így nincs mihez viszonyítani.feltételezések vannak,de CSak feltételezések.Végülis a mai álláspont szerint az első "kultúrnép"volt akinek sokat köszönhet a mai emberiség.pl. a kerék.
 

estfen

Állandó Tag
Állandó Tag
Dr.Simon Péter: Ősi magyar nyomok észak-amerikai indián földön

<TABLE cellSpacing=0 cellPadding=0 width=500 border=0><TBODY><TR><TD>
[FONT=Arial, Helvetica, sans-serif]Dr. Simon Péter [/FONT]
[FONT=Arial, Helvetica, sans-serif]&Otilde;si magyar nyomok [/FONT]
[FONT=Arial, Helvetica, sans-serif]észak-amerikai indián földön [/FONT]
[FONT=Arial, Helvetica, sans-serif]Kamasz korom óta, még mohácsi kisdiákként kezdtek az indiánok komolyan érdekelni. Aztán kb. 10 éven át Dr. Borvendég Deszkás Sándor, írói nevén Fehér Szarvas (az indiánok között a 30-as években kutató magyar ember) személyes irányítása mellett további értékes ismereteket szereztem róluk. 1965-t&otilde;l, ha vakmer&otilde; és kalandos vállalkozás eredményeként is, de végs&otilde; soron mégis csak a Jóisten kegyelméb&otilde;l, kanadai tartózkodásom során 20 éven át tanulmányozhattam tervez&otilde;mérnöki és oktatói munkaköröm hivatalos idején túli id&otilde;mben az észak-amerikai indiánok életét. Hamarosan rádöbbentem arra, hogy a magyarok és az észak-amerikai indiánok általam vizsgált népcsoportjainak kultúrájában föllelhet&otilde; nagyon gyanúsan közeli vagy teljes mérték&ucirc; megegyezéseknek oly magas a számuk, hogy itt magyarázatul csak a közös t&otilde;r&otilde;l származás jöhet szóba. Matematikus egyetemi kollégáimmal az egyezéseket ún. valószín&ucirc;ség- számítással gondosan ellen&otilde;riztük. Az eredmény nagy biztonsággal kizárta a véletlen egybeesések lehet&otilde;ségét. Ezt aztán évek során számtalan ottani újságban megírtam és hirdettem. Több jeles amerikai és kanadai "sápadt arcú" kutató (régész, antropológus, etnográfus) reagált köszönettel, biztató hangon, és meggy&otilde;zött, hogy érdemes ebben a témában tovább kutatnom. Ennek a biztatásnak az okát már a 60-as években abban a tényben jelölték meg, hogy az amerikai migrációs kutatások kétséget kizárva bebizonyították a régebben &otilde;slakóknak vélt lakosság ázsiai eredetét. Ezek az &otilde;skori mammut-vadászok Ázsiából, Szibérián keresztül vándoroltak az Újvilágba a legkorábban Kr.e. 9 ezer évvel. A fehérb&otilde;r&ucirc; és az indián tudósok abban teljesen egy véleményen voltak, hogy az északi és déli részb&otilde;l álló, de a Panama csatorna elkészültéig gyalogosan is átjárható Amerika bizonyos területein (mint például a Maya-föld Mexikóban vagy az Inka-föld Peruban és Ecuadorban) minden általunk ismert &otilde;si - mezopotámiai, egyiptomi, kínai, zsidó, görög és egyéb - kultúrák el&otilde;tt ezer évekkel már más magas kultúrájú népek éltek. Az eddigiekb&otilde;l világos, hogy a 60-as évek végéig az amerikai tudósok még csak a régebben átjárható Behring-szoros bevándorlási útját valószín&ucirc;sítették. A 70-es évek kutatásai azonban bebizonyították, hogy sok ezer évvel az els&otilde; bevándorlások után a mai id&otilde;számításunk szerint Kr.u. 100 és 1200 között érkeztek az amerikai földrészre tengeri, vízi úton az észak-amerikai kontinens indiánjai. A kanadai Yukon territórium csendes-óceáni oldalán érték el a nyugati partokat, ahonnét el&otilde;ször kelet, kés&otilde;bb dél felé kezdték lazán feltölteni a mai Észak-Amerika területét. A kutatások során el&otilde;került leletek és az indián törzsek emlékezetében még él&otilde; adatok alapján pontosan föltérképezték és kronológiailag jelölték az amerikai földrész ezen újabb betelepedését is. Ezekb&otilde;l a telepedési térképekb&otilde;l jól kivehet&otilde;, hogy a már említett &otilde;si, magas kultúrát képvisel&otilde; népek kivételével a többiek mind jóval kés&otilde;bb érkeztek és mindannyian északról délre vándoroltak. Így töltötték fel lassan az egész észak-amerikai kontinenst. Általános szabály, hogy a legdélebbre lakók érkeztek a legkorábban, és az északiak a legkés&otilde;bbi id&otilde;kben. Ezt a szabályt kb. 600 eset igazolja. Mindössze 11 esetben fordul el&otilde;, hogy kés&otilde;bben érkezett törzsek a szabálytól eltér&otilde;en sokkal délebbre helyezkednek el. Talán azért, mert valamikor mégis sikerült nekik a már elfoglalt területeken is keresztüljutniuk. Ez különösen fontos nekünk, hiszen pontosan Peruba, Ecuadorba és Brazíliába vitt az útjuk ezeknek a kiemelked&otilde;en penetráns törzseknek. Nem véletlen tehát, ha ott az alapszabálytól eltér&otilde;en mégis léteznek részünkre "rácsodálkozni valók", hiszen a magyarhoz nagyon közeli nyelvet beszéli ott néhány törzs. Legkevésbé az aztékok hagyománya hasonlít a többi indián nép és a magyar nép sajátosságaira. Ez azonban teljesen logikus, ha tudjuk azt, hogy az aztékok a legutoljára érkezett ázsiai telepesek. Árpád magyarjai már rég letelepedtek a Kárpát medencében, amikor &otilde;k Amerika földjére lépnek, és rövid id&otilde;n belül a mai Mexikó területét hódoltatják. Pontos adatunk van az aztékok Mexikóba érkezésér&otilde;l. &Otilde;k az &otilde;si maya, majd tolték birodalomra települtek rá, és magukkal hozott friss ázsiai tapasztalataikkal ötvözve átvették annak kultúráját. Az akkor általuk megismert és tovább használt maya naptárban megjelölték az odaérkezésük évét. Ez a mi id&otilde;számításunkban az 1168-as esztend&otilde;. Nálunk ebben az id&otilde;ben III. István, ifjú Árpád-házi királyunk egy évtizedes országlásának a hatodik évébe lépett. Eddig jutottak el tehát az amerikai tudósok a 80-as évek derekára. Én azonban a családommal 1985-ben visszatértem Magyarországra. Akkori érzésemet ez a közismert szólás fejezi ki a leghívebben: "Az egyik szemem sír, a másik meg nevet." Hogyne mosolygott volna az egyik a magammal hozott csodálatos kutatási anyag láttán. És szinte már kacagott, amikor Amerikából jött a jó hír, ami szerint a 90-es évek régészeti és genetikai vizsgálatai során az amerikai szakemberek el&otilde;tt a régebbi tétel már finomabb megközelítésben fogalmazódott meg. Most már az indiánokat nem csupán valamely Ázsiából betelepül&otilde; népnek, hanem nyíltan "American ugors" -nak, magyarul "amerikai ugorok"-nak nevezték.[/FONT]
[FONT=Arial, Helvetica, sans-serif]De valóban sírt a másik szemem még több, mint egy évtizeden át, amikor is a finn-ugorosok egyedül üdvözít&otilde; és tudományosnak kizárólagosan kikiáltott tételével szemben itthon mozdulni se látszott semmi. Aztán fél éve megérkezett a nem várt "evangélium", az új jó hír Amerikából. &Otilde;k az egy évtizeddel el&otilde;bb tett megfigyeléseiket és konklúzióikat még tovább finomították a közelmúltban, amikor is egy összehangolt, nagyszabású nemzetközi génkutató munka eredményeként az Észak-Mexikótól délre es&otilde; indiánokra vonatkoztatják az "amerikai ugorok" megnevezést, az észak-amerikai indiánokat pedig az "American turanics", az "amerikai turániak" megnevezéssel illetik. Ezek az új tudományos fölfedezések azonnal kitörölték a bánatos szememb&otilde;l is a könnyet, és bizakodással töltöttek el. Szinte alig telik el néhány rövid hónap, és a Magyarok Világszövetsége el&otilde;adói termében a fülem hallatára az én régi tételemet er&otilde;síti, bizonyítja havonként kétszer, hétf&otilde;i napon Dr. Aradi Éva - India kutató, Dr. Szabó István Mihály - mikrobiológus, aki az els&otilde; indián betelepül&otilde; hullámra egyenesen az "amerikai ugorok" kifejezést használja. Dr. Béres Judit Ph.D. - kiváló humán genetikusunk a gének bizonyító erejével kijelenti a finn rokonság tarthatatlan voltát, és a magyar, a közép-ázsiai, turáni és ugor szórvány népek, valamint az amerikai indiánok genetikai rokonságát. Ezek mind az itthoni &otilde;störténet jegét hivatottak megtörni! Na tessék…! Most irigy és féltékeny legyek azért, hogy mindannyian arról beszélnek, amiket én már évtizedek óta szóval, újságcikkben és könyvekben hirdetek? Ezt már csak azért se tehetem, mert számos emberi gyarlóságaim közül áldott szüleimnek ezt az egyet, az irigységet gyökerest&otilde;l sikerült a lelkemb&otilde;l kigyomlálniuk. Ellenkez&otilde;leg. Boldoggá tettek az Amerikából jött új kutatási hírek, és a most említett magyar nyilatkozatok egyenesen mosolyt hoztak arra a bizonyos valamikori síró szememre is. Meggy&otilde;z&otilde;désem, hogy minden igazi tudományos munkához alapvet&otilde; szerénység szükségeltetik. Egy egész nemzet &otilde;störténetével kapcsolatos vizsgálódások pedig az oda merészked&otilde; kutatótól mély alázatot követelnek. A következ&otilde;kben a megszabott id&otilde; keretein belül csak arra van lehet&otilde;ségem, hogy kutatási anyagomból sorjában a nyelvészeti, zenei, teológiai, jelképi és díszít&otilde;motívumi aspektusokat csak néhány jellemz&otilde;, kiragadott példával illusztráljam. Nyelvi sajátosságok: Itt - ha megengedik - el&otilde;ször röviden beszámolok az els&otilde; döbbenetes kanadai nyelvi élményemr&otilde;l. Kb. 5 hónapja éltünk az Újvilágban, és leend&otilde; családi házunk vétele el&otilde;tt egy rövid id&otilde;re albérleti megoldást választottunk. Szombat volt, a ház tulajdonosai korán reggel rokoni látogatásra indultak. Feleségemmel a reggeli mellett magyarul arról tanakodtunk, hogy miként indulhatnánk minél el&otilde;bb kirándulni. Ennek egyetlen akadályát abban láttuk, hogy a hetente kétszer megjelen&otilde; bejárón&otilde; éppen akkor is ott serénykedett, s hogy hagyhatjuk el a házat bezáratlanul. Arra sosem volt szó házigazdáinkkal, hogy a kulcsot bárkinek átadhatjuk. A máskor mindig diszkrét bejárón&otilde; most szemlátomást mindig a közelünkben szorgoskodott. - Te, ez a n&otilde; figyel bennünket! - szólalt meg a feleségem. Akkor a takarítón&otilde; elénk állt és könnyt&otilde;l csillogó szemmel mondta: - Igazán röstellem, hogy ismeretlenül így megzavarom Önöket a beszélgetésükben. Végül is éppen azt szeretném kérni, hogy folytassák csak azt a mi drága anyanyelvünkön. Olyan ez az én fülemnek, mint a régi id&otilde;kb&otilde;l visszaszállt álom, amikor dakota kislányként nevelkedtem és az anyanyelvemen beszéltem. Fiatal lányként a fehérek közé kerültem. Az anyanyelvemen ma már a szavakat is nagyon keresgélem, némelyiknek a jelentését is csak sejtem. De most kimondhatatlanul boldog vagyok, hogy az én népem nyelvét újra hallhatom…! - Asszonyom, Ön azt állítja, hogy megértette a beszélgetésünket? - kérdeztem hitetlenül. - Hát persze, a lényegét. Már nagyon elfelejtettem a dakotát, és csak a mondandójuk értelmét tudtam kihámozni. A sok ismer&otilde;s szó csengése és az angol nyelvben teljesen ismeretlen szóvégi változtatás azonban egészen elb&ucirc;völt. - De ha tényleg el akarnak menni, akkor csak nyugodtan menjenek, én majd bezárom az ajtót, hiszen nekem is van kulcsom a házhoz. - És azt meg honnét tudja, hogy kirándulást tervezünk, és azért izgultunk, hogy meddig tart a takarítása? - Azt nem értettem meg, hogy kirándulásra készül&otilde;dnek, de azt igen, hogy el szeretnének menni, és nem tudják, hogy ki fogja bezárni a kaput. - Hirtelen Kosztolányi sorai szökkentek az agyamba: "Mint aki a sínek közé esett"…Az elképedésem ijeszt&otilde; és döbbenetes volt. Kés&otilde;bb játékba kezdtünk. Elmondtunk egymásnak egy kitalált, rövid történetet, és a bejárón&otilde;t&otilde;l vártuk az értelmezését. Négy - öt kísérlet után megszégyenülten kértem t&otilde;le elnézést, amiért ilyen próbára tettük. Amilyen biztos volt a próba eredménye, olyan türelmetlenül vártam, hogy egyszer a dakoták földjére léphessek. A dakota indiánok lakota törzsénél tett látogatásomkor nyelvész és történész apámmal együtt vettem részt a kisiskolás indián gyerekek anyanyelvi számtanóráján. Az egyszeregyet dalolva fújták, valahogy így:(énekelve) "Ketó ketó hetyen topa, ketó ketó hetyen topa." Apám úgy tántorgott ki az ajtón és a f&ucirc;ben négykézlábra ereszkedve skandálta a hallottakat. Azt illusztrálta, hogy a topa a négykézlábra esett ügyetlent jelenti, mely régen a négy magyar szinonim szava volt. A "ketó" értelmezése nekem se jelentett gondot. Apám elmondta, hogy 1910-ben, szenyéri iskolájában így tanulta ezt az egyszeregyi részletet: "Kétszer kett&otilde; legyen négy". Ezt a "legyent" kés&otilde;bb több, 90 év körüli ember is meger&otilde;sítette, &otilde;k is így tanulták a századel&otilde;n. Mivel hazafelé a lakotákkal rokon oglalák földjén jöttünk át, megálltunk, és egy indián kisfiútól megkérdeztem: "Mondd, hogy mondjátok ti a saját nyelveteken azt, ami angolul így hangzik: two by two is four (kétszer kett&otilde;, az négy). "On pár on pár lecsen topa" volt a meglepett gyerek válasza. Pedig nekünk volt sokkal több okunk a meglep&otilde;désre, hiszen most egy másik, és nálunk is él&otilde; szóval fejezték ki ugyanazt. Az "on" szinte a világ valamennyi nyelvén egyet takar. A pár magyarul most is kett&otilde;t jelent. Tehát a jelentés: "Egy pár x egy pár legyen négy". - Mindezek után hallgassuk meg, hogy régi és kortársi ismert egyéniségek hogyan nyilatkoztak a magyarok és az indiánok nyelvér&otilde;l. Sorjában idézek néhány jellemz&otilde; mondatot megnyilvánulásaikból, a teljesség igénye nélkül. A magyarok nyelvér&otilde;l: Sir John Bowring: (Korának híres angol nyelvésze) "A magyar nyelv… egészen sajátosan fejl&otilde;dött, és szerkezete olyan id&otilde;kre nyúlik vissza, amikor a legtöbb most él&otilde; európai nyelv még nem is létezett. Önmagában, következetesen és szilárdan fejl&otilde;dött nyelv, melyben ésszer&ucirc;ség és számtan van, s&otilde;t hajlékonyságával és alakíthatóságával er&otilde;s a hangzatokban." George Bernard Shaw: Az angol írófejedelem drámáit a magyar közönség is ismeri és szereti. Kevéssé ismert, hogy az író komoly energiát fordított a magyar nyelv tanulmányozására. Egyik régi rádiós nyilatkozatában így nyilatkozott: "…egy igazán tehetséges angol írónak az el&otilde;bb már említett hatalmas el&otilde;nyök ellenére is leküzdhetetlen nehézségekkel kell szembenéznie. &Otilde;szintén mondom, az anyanyelvemen nagyon sokszor képtelen vagyok érzéseimet és gondolataimat teljes pontossággal visszaadni. A mi nyelvünk gazdag, nagy és praktikus, de viszonylag fiatal… Bátran kijelenthetem, hogy miután évekig tanulmányoztam a magyar nyelvet, meggy&otilde;z&otilde;désemmé vált: ha a magyar lett volna az anyanyelvem, az életm&ucirc;vem sokkal értékesebb lehetett volna. Egyszer&ucirc;en azért, mert ezen a különös, &otilde;si er&otilde;t&otilde;l duzzadó nyelven sokszorta pontosabban lehet leírni a parányi különbségeket, az érzelmek titkos rezdüléseit. A magyar nyelvben a propozíciók használata helyett a legtöbb szó végét óriási variációban változtatni lehet. Ez a m&ucirc;velet a legkisebb érzelmi rezdülést is képes kifejezni és h&ucirc;ségesen visszaadni. Ehhez képest ( s itt bocsánatot kérek a tisztelt Hallgatóságtól) sokszor úgy érzem, hogy a mi angol nyelvünkön a legtöbbször képtelen vagyok a közlend&otilde;m bels&otilde; lelkiismeretem szerinti pontos visszaadására, és ahelyett, hogy biztosan odatalálnék, ahová akarok, csak járom és járom az utam akörül a szólás-mondásunkban szerepl&otilde; bizonyos bokor körül. (I am just going and going around the bush.)" Palmerston (Magyarországi angol nagykövet 1848-ban). Ennek a magyarok szeretetér&otilde;l éppen nem híres diplomatának a véleménye különösen érdekes, mivel érzelmi szálak biztosan nem kötötték a magyarsághoz. "… a Habsburgok keleti birtokán él&otilde; magyar nép… nem csak kontinensünk egyik leger&otilde;sebb államát alkotta évszázadokon át, de valami általunk nem ismert nagyon &otilde;si m&ucirc;veltséggel a környez&otilde; népeket és országokat századokon át teljes tiszteletadásra tudták kényszeríteni. Sir Boyl azt is tudni vélte, hogy népi nyelvük rendkívül kifejez&otilde; és a dalaik &otilde;sibbek, szebbek, kifejez&otilde;bbek a mieinknél." Nemzetközi vélekedések az indiánok nyelvér&otilde;l: Senora Maria de la Cruz, telivér indián tudós asszony azok közé tartozik, akik a spanyol mellett meg&otilde;rizték anyanyelvüket. Emellett angolul is megtanult. 1974-ban a CBC-nek adott interjújában a következ&otilde;ket mondta: "…mint született indiánt és a mexikói kultúrák kutatóját engem az lelkesített az angol nyelv tanulásában, hogy ezen a világ minden csücskén beszélt nyelven végre képes leszek &otilde;seim kultúráját közkézre adni, és csodálatos filozófiájukkal a fehér ember sekélyes gondolkodásában új távlatokat nyitni. Ma már tudom, hogy az elvárásom túl nagy volt. A nahuatl indián nyelv leny&ucirc;göz&otilde; kifejez&otilde; erejét, tömörségét, képi megjelenít&otilde;, ragozó, értelmet módosító képességét az angol nyelv még annyira se képes kifejezni, mint a spanyol…" Clark (a Lewis and Clark Expedíció egyik névadó résztvev&otilde;je) és Sacajawea, az expedíció indián tolmácsa és scoutja, cserkész&otilde; vezet&otilde;je: Clark beszámol arról, hogy többször tapasztalta Sacajawea-nál azt az &otilde;t egyre jobban bosszantó szokást, amivel a nyelvzseni és angolul kit&ucirc;n&otilde;en beszél&otilde; tolmácsn&otilde; az illet&otilde; indián szóviv&otilde; néhány szavát több hosszú angol mondattal adta vissza. Amikor ez már sokadszor fordult el&otilde;, az egyik esti tábort&ucirc;znél megkérdezte t&otilde;le, hogy miért tesz így, amikor megegyeztek abban, hogy mindig mindent azonnal és pontosan fog fordítani. Sacajawea válasza meglepte Clarkot, hiszen tudta, hogy a n&otilde; teljesen &otilde;szinte és megbízható. A válasz: " - Szóról szóra egy nyelvet se lehet igazán lefordítani, legkevésbé pedig az indián nyelveket. Én a h&ucirc;séges, pontos, a gondolattal teljesen megegyez&otilde; fordítást vállaltam, ami egészen más dolog. Az indián beszéd szavait - melyeket mesterien forgatnak és árnyalnak azáltal, hogy a legtöbb szóhoz rövid, módosító végz&otilde;déseket ragasztanak - az angol nyelvben csak több hosszú, magyarázó mondattal lehet visszaadni, mert az angol kifejez&otilde; ereje összehasonlíthatatlanul gyengébb az indián nyelvekben rejl&otilde; er&otilde;nél." Móricz János és Csizmadia István: A 60-as években a kanadai sajtóban nagy port vert föl az a hír, mely szerint Móricz János és kés&otilde;bb annak honfitársa, Csizmadia István beszámoltak nem mindennapi tapasztalatukról: Ecuadorban néhány indián törzs a magyarhoz, anyanyelvünkhöz rendkívüli módon hasonlító nyelven beszél. Ez a hasonlóság olyan er&otilde;s, hogy magyar füllel helyenként határozottan érteni lehet &otilde;ket. (Most err&otilde;l önkéntelenül eszembe ötlik a párhuzam az Önökkel már megosztott indián bejárón&otilde;s esetemmel!) Rostás Sándor, verbita pátert hosszú várakozás után engedték misszióba. Együtt ment Dél-Amerikába azzal az egyetlen Japánból származó misszionáriussal, aki &otilde;si japán családból származott, és a modern japán nyelven kívül a japán &otilde;si nyelvet is beszélte. Spanyolul azonban olyan nehezen tanult, hogy csak a legjobb indulattal, és a többi atya segítségébe ajánlva engedték el a misszióba. A páterek kés&otilde;bbi közös álmélkodására a rendkívül rossz nyelvérzék&ucirc; és spanyolul szinte semmit se tudó japán pap egészen rövid id&otilde;n belül többször is bebizonyította, hogy kit&ucirc;n&otilde;en szót ért az indiánokkal, akik csak &otilde;t tartották igazán illetékesnek, tekintettel arra, hogy spanyolul &otilde;k is csak nagyon gyéren beszéltek. (Ett&otilde;l kezdve egy zenei példával foglalkozunk, melynek azonban a nyelvészeti oldala se kevésbé érdekes!) Zenei vonatkozások: Amikor el&otilde;ször alkalmam nyílt indiánokkal formális tanácskozáson részt venni, a tanácst&ucirc;zhöz, kísér&otilde;vel érkeztem. Azonnal felpattant két ember, és helyet adott kett&otilde;nknek. Akkor még nem tudtam, hogy a tanácstüzet csak négyen, heten, vagy kilencen ülhetik körül. (Ezt majd a kés&otilde;bbiekben a teológiai résznél még érintjük.) A legid&otilde;sebb indián a lobogó t&ucirc;z másik oldalán calumet-jét (békepipáját) magasra emelve így kezdett énekelve fohászkodni: "Rakattu ja dizet, ill ja füsti Hezod - Rakattu ja dizet, ill ja füsti hezod" "Wakonda Dédpa, att mö nek Atonhe! - Wakonda Dédpa, att mö nek Atonhe!" Az indiánok nyelvét és az angolt egyaránt beszél&otilde; kísér&otilde;met csak kés&otilde;bb kérdeztem meg a hallottak angol értelmér&otilde;l. Ezt ugyanis magyar füllel is megértettem: "Megrakták a tüzet, száll a füstje Hozzád - Nagyszellem Dédapa (Öregisten), add nekünk Szellemedet!" Vagyis ugyanaz, amit bármely fontos tanácskozás el&otilde;tt minden tisztességes magyar pap ilyenkor fohászként mond: "Teremt&otilde; Atyánk, küldd el hozzánk Szent Lelked!" (Mármint hogy mi is bölcsek lehessünk és jó döntést hozzunk!) Most a nyelvi szempontokon túl nézzük csak a fohász dallamát még egyszer indiánul, majd közvetlen utána magyarul: (A fenti szöveg eredetiben, majd magyarul énekelve). Hát bizony itt nem sok kétség adódik. Nem csoda, ha Bartók, Kodály és világhír&ucirc; zongoravirtuózunk, Cziffra György egyaránt meg voltak gy&otilde;z&otilde;dve arról, hogy a magyar és indián népzene pentatonitásában egy t&otilde;r&otilde;l fakadt. Itthon megjelent egy gy&ucirc;jtemény Bartók Béla összegy&ucirc;jtött leveleib&otilde;l. Ennek az utolsó oldalain az olvasó megtalálja a Seattle-beli Wood professzorral folytatott levelezését. Már ezekb&otilde;l is kit&ucirc;nik, de az általam Amerikában föllelt adatokból egészen biztos, hogy Bartók utolsó nagy álma az indián és a magyar népdal közös eredetének bizonyítása volt. Err&otilde;l sok érdekes bizonyítékot gy&ucirc;jtöttem össze, melyek az "Aki &Otilde;el&otilde;tte Jár" c. könyvemben megtalálhatók. Nekünk most itt az id&otilde; szorításában tovább kell lépnünk. Teológiai vonatkozások: Az indiánok egy Isten hív&otilde;k voltak, és a Nap képében tisztelték &Otilde;t, a Nagyszellemet, a Világmindenség Teremt&otilde;jét. Ábrázolásánál mindig a Nap és a sárga vagy arany szín szerepel. "Bouass, a Happy Lady, vagyis a Boldogasszony ábrázolásánál mindig a hold kísérete és a ruha kék színe a jellemz&otilde;. Pontosan ezek érvényesek az &otilde;smagyarokra is. Az els&otilde; szakrális szám az indiánoknál a 4, mégpedig 3+1 formájában. A magyaroknál ugyanez a 3+1 szerkezet lelhet&otilde; fel: "Három a magyar igazság, de negyedik a ráadás!" A beavatási szertartás során minden törzsf&otilde;nek vagy népvezérnek el&otilde;ször a napba kellett néznie, aztán egy, a törzs különféle területeir&otilde;l összehordott halomra, vagy meglév&otilde; dombra kellett fölmennie, és lándzsájával a Négy Égtáj felé sújtania. A magas helyek egyébként is prioritást élveztek. Az orvosságos emberek magaslatokon imádkoztak, ennek hiányában magas fákra másztak. Történelmünkben a magyar királyok felavatásának egyik dönt&otilde; momentuma volt, hogy egy összehordott dombon a Négy Égtáj felé kellett kardjukkal sújtaniuk. A magas helyek itt is mindig prioritást élveztek, a táltosok dombokon imádkoztak, vagy ezek hiányában magas fákra másztak. - A 7 és a 3 x 3 = 9 az indiánok szakrális számai a már említett 4 mellett. Amint kés&otilde;bb látni fogjuk, minden díszít&otilde; motívumuk erre a három szakrális számra épül. A magyarok a 4-en kívül szintén a 7-et és a 9-et használták szakrális számokként. A "Bouass (Happy Lady), az indiánok Boldogasszonya 7 min&otilde;ségben szerepel. A magyarok Boldogasszonyát az egész Kárpát Medencében máig is ugyanígy 7 névvel tisztelik. Nem kétlem, hogy a magyar fajú népek leg&otilde;sibb szellemi elöljárói az Ázsiában végig föllelhet&otilde; "sámánok"-hoz hasonló szinten látták el tisztüket. A népvándorlás és honfoglalások korára azonban a magyar szellemi vezet&otilde;k már régen túljutottak ezen a szinten és "táltosok"-ként már abban a régi világban, amikor a Krisztusi etalont még nem is ismerték az emberek &otilde;k már eljutottak a világos-ág tornácára. Ezért helyesebb a régen általánosan használt "táltos"megnevezésük, melyet mára sajnos még a legkiválóbb kutatók is mintha elfelejtettek volna. Ugyanígy fest a kép az indiánok "orvosságos emberé"-vel. Nála legalább nem használják a "sámán" kifejezést. - Itt az ideje, hogy tisztázzuk a mexikóiakkal kapcsolatosan folyvást emlegetett véres áldozatok, és az északiak skalpolási szokásának kérdéseit. Az aztékok a többi indián el&otilde;tt teljesen ismeretlen emberáldozati rítust mint legkés&otilde;bbi bevándorlók - ahogy láttuk - Kr.u. 1168-ban mutatják be el&otilde;ször. Ezt a szokást Ázsiából frissen hozták magukkal. Az ezen megütköz&otilde; spanyol hódítók azonban egyrészt kegyetlen népirtásuk magyarázatául és ellensúlyozásául er&otilde;sen eltúlozva adtak hírt err&otilde;l. Másrészt az ókorban az egész eurázsiai kontinensen elszórtan mindenütt emberáldozatokat végeztek. Perzsián kívül a legismertebb Ibn Kab mór-arab történetíró közlése, mely szerint a mórok Hispániába vonulásukkor emberáldozatok véres helyeire bukkantak. Hérodotos ugyanerr&otilde;l a Hispániáról írja, hogy a hadjáratok során az elesett harcosok fejb&otilde;rét lenyúzzák és egymás el&otilde;tt kérkednek velük. Az els&otilde; fehér-indián csatákban a holttesttel mindig tisztelettel bánó indiánok a spanyoloktól látták el&otilde;ször ezt a test csonkításának megélt és részükre érthetetlen eljárást. Az évszázados harcok során azonban két-három törzs harci szokásként átvette a skalpolást fehér ellenfeleikt&otilde;l. Legfontosabb jelképek: Az indiánok Thunderbird-jének (Mennydörgésmadár) ornitológiai megfelel&otilde;je a Havasi Sólyom (Falco rusticolus altaicus). Jelentése: az Észak-amerikai indiánok összefogásának jelképe. A magyarok Turulmadarának madártani megfelel&otilde;je ugyanez a Havasi Sólyom, melynek édes, legközelebbi, kisebb termet&ucirc; rokona a Kerecsensólyom. A sas ábrázolás teljesen hibás és túlhaladott. A Turulmadár jelentése: a turáni[/FONT]
[FONT=Arial, Helvetica, sans-serif]népek összefogásának jelképe. - Hiába tértem haza Magyarországra, csak elment a híre az indiánok között, hogy a mohácsi fest&otilde;i Duna parton, a házunk el&otilde;tt nálunk is egy szép nagy nemzetségfa, ún. totemoszlop áll. Évek óta érkeznek hozzánk az indián látogatók magyar csodát látni. Ha már olyan messzir&otilde;l jöttek, el szoktuk vinni &otilde;ket székelykaput és kopjafát nézni, melyekb&otilde;l van néhány a városunkban is. Aztán a Csatatéri Emlékhelyet, a Mohácsi Csata megtalált sírjai körül nemzetközi szinten kialakított zarándokhelyet is megmutatjuk ilyenkor nekik. Az alábbi véleményekben és viselkedési módokban minden indián látogatónk eddig megegyezett. A székely kopjafákról is azt hitték, hogy indián származásúak, akárcsak a nemzetségfánk a házunk el&otilde;tt. A székelykapukon azonnal föllelték és fényképezték a sajátjuknak vélt és náluk "a legkisebb család"-nak nevezett faragott, nálunk "rozetta"-ként ismert motívumokat. Mindannyian elmondták, hogy ez az els&otilde; hely a világon, ahol látják, hogy az ellenfél tiszteletén túl nem csak az elesett embereknek, de az elpusztult lovaknak is méltó emléket állítottak. Ez rendkívüli módon egybevágott indián filozófiájukkal. Azoknál a kopjafáknál, ahol a székely faragóm&ucirc;vész a Turulmadarat ábrázolta, lábuk a földbe gyökerezett, kapkodtak a fényképez&otilde;gépeik és a videóik után. Hangosan álmélkodtak azon, hogy Magyarországon, egy óceánon, a Nagy Vízen túli emlékhelyen az &otilde; Thunderbird-jüket, nagy tiszteletben tartott Mennydörgésmadarukat háromszor is kifaragták!? - A totemtarsolyt és a totemoszlopot, mint kifejezéseket még feltétlenül meg kell vizsgálnunk, mert elnevezési, nómenklatorikus értelemben azt sugallják, mintha valami közük volna a totemizmushoz. Pedig csak a fehér ember aggatta rájuk ezt a totem kifejezést. A totemtarsolyokat a mai keresztény indiánok is el&otilde;szeretettel viselik. Ezek ugyanis minden id&otilde;ben egy-egy példamutató embertársuk ereklyéjét rejtették. A szenteknek és ereklyéiknek tisztelete az indiánoknál teljesen általános. Ez és a Boldogasszony megléte a magyarázata annak, hogy a jezsuiták már az els&otilde; években meg tudták szervezni katolikus mintaállamukat Dél-Amerikában, amit kés&otilde;bb fehér katonaság zúzott szét, elkergetve a szerzeteseket, megölve a keresztény arató-vet&otilde; indiánokat… - Ez tehát az úgynevezett totemtarsolyokkal kapcsolatos tényállás. A totemoszlopoknak titulált gyönyör&ucirc; faragványok pedig nemzetségfák és családfák, magyar kopjafáink édes testvérei. Diszít&otilde;motívumok vonatkozásában: Az ábrák magukról beszélnek. Minden tabló baloldala az indián eredet&ucirc;, a jobboldala a magyar motívumokat ábrázolja, pontos forrás megjelölésekkel. A 13 tablós kiállítási anyagon ki-ki maga gy&otilde;z&otilde;dhet meg a két rokonnép &otilde;si kincsér&otilde;l. Alaposan szemlélve kit&ucirc;nik, hogy miden motívum (magyar és indián egyaránt) nem csak megegyezik, de mindegyikük a három szakrális számon, a 4-esen, a 7-esen és a 9-esen alapul. Az &otilde;si indián motívumok ismert értelme tanúságos és néha egészen leny&ucirc;göz&otilde;. Szinte úgy érezzük, hogy a már elfeledett &otilde;si tudásból vagyunk képesek valamit újból birtokba venni. Csak egy példát említek: a nálunk "Rozettá"-nak, az indiánoknál "A legkisebb család"-nak nevezett motívumot. Ezt a jelet festi még a mai napig is a lakodalmas menet az újházasok sátrára, vagy házfalára. A szimbólum ugyanis a legkisebb családi taglétszámra, 2 szül&otilde;re és négy gyerekre utal, teljes személyi egyenrangúságot kölcsönözve már el&otilde;re is a születend&otilde; gyermekeknek a feln&otilde;ttekkel. A gyermek személyiségét ugyanis a fogantatás pillanatától egyenl&otilde;nek tartották a megszületett, vagy feln&otilde;tt emberével. Ez olyan tisztán él bennük a mai napig is, hogy a fehérb&otilde;r&ucirc; temet&otilde; látogatókat id&otilde;nként furcsa töprengésre kényszerítik. Hogyan is értsen meg a mi globalizált világunkban valaki például egy ilyen gyermek sírfeliratot: "Little Moon (Kis Hold) szül.:1969. május 6-án, megh.: ugyanezen év június 8-án. Tehát a mi fogalmaink szerint egy hónapot és két napot élt. Az alatta lév&otilde; sorban mégis ez áll: "Mély fájdalmunkra csak 10 hónapra élhetett velünk." Itt bizony nincs áltatás. Az anya testrészének bizonyos ködös és vitatott id&otilde;pontig személyes önrendelkezésre eltávolítható "sejtburjánzása" náluk ismeretlen fogalom. A magzat a fogantatás pillanatától teljes érték&ucirc; ember és megismételhetetlen személyiség. A dakoták elnevezési rendszere csodálatos er&otilde;vel sugározza ezt az &otilde;si és Isten eredeti elgondolásával harmonizáló meggy&otilde;z&otilde;dést a magyar szül&otilde;knek és a már régóta várt új magzati törvény alkotóinak egyaránt. A dakoták magukat a saját nyelvükön egyszer&ucirc;en embereknek hívják. A gyermekek a kis emberek, a magzatot pedig ( és most kapaszkodjanak meg kedves hallgatóim!) a titokzatos embernek szólítják. Micsoda kimondhatatlan bölcsesség és ezer évek letisztult filozófiája szól hozzánk ebben a nómenklatúrában. Ha csak ennek az egy titokzatos ember kifejezésnek a misztériumát képesek leszünk mostanában igazán megérteni, hitem szerint gyermekkacagástól lesz újra hangos e Kárpátoktól koszorúzott táj, és Magyarország minden fenyeget&otilde; demográfiai jóslat ellenére m e g m e n e k ü l ! "Hau Kola! Minotakíjja!" "Beszéltem, Testvéreim - most a szívemben újra csend és béke honol!" - mondom én is zárszóként igazi amerikai testvéreink szavaival, ahogy &otilde;k minden hosszabb mondandójuk után teszik.[/FONT]


</TD></TR></TBODY></TABLE>

A cikkből az látszik ,hogy nem annyira a kinézet a gének egyezése a fontos,de feltűnőbb a nyelvrokonság,meg a világról alkotott elképzelések hasonlósága.
 

estfen

Állandó Tag
Állandó Tag
Idézet:a polovec-szláv/orosz szóból-megnevezésből alakult ki a mai palóc név.

A palócokat,paloucokat,palúzokat az egyik legősibb nyelvjárásunkról neveztük el.A helyzet pount a fourdítoutja,mint áullítoud.A mai magyar ló kifejezést a palóuc l/a/ou-nak ejti,az orosz meg лошадь-lousagynak.Másik kifejezés az orosz конь ,vagy szlovák kôň-mindkettő kb.kuony kiejtéssel,szintén ló. A lóu nyihoug palóocul. Fordítsuk meg gouhiny,g=k felcserélhető.A magyar ló meg az áulóu-ból keletkezhetett,mivel a lóra nagyon találó,hogy állou,mert nagyrészt még alvásközben is áll.Ezt jelentheti a lousagy -álousak.További véletlenek "a kaur "/magyarul kar/,fordítva ruaka-ruka=kéz. A zsugori=držgroš/drzsgros/,fogához veri a garast,tartja a garast, a drž=fogd,palócosan tarcsd a groš=garas, darzsgaras. Ez milyen nyelven van.Merre felé kell vándoroltatni?Mi ment át hová?
 

echo

Állandó Tag
Állandó Tag
A palócokat,paloucokat,palúzokat az egyik legősibb nyelvjárásunkról neveztük el.A helyzet pount a fourdítoutja,mint áullítoud.
Ennyi?mi köze a lóról szóló fejtegetésednek ahhoz,hogy a palóc kifejezés a polovec szóból származik.ez nem érv!!Melyik az a "legősibb nyelvjárásunk"???
 

echo

Állandó Tag
Állandó Tag
Népművészet- a török hódoltsággal egyidőben és utána terjedt el nálunk a tulipán,rózsa,szegfű,azóta használják ezeket a motívumokat.ezek az elemek max.3-400 évesek.Amerikában nyilván nem ezeket a virágokat,hanem a helyi flóra növényeit használják fel díszítőelemként.Ebben semmi különös nincs.
 

echo

Állandó Tag
Állandó Tag
"Pontos adatunk van az aztékok Mexikóba érkezésér&otilde;l."
Erre a pontos adatra nagyon kíváncsi lennék!Hol lehet megtekinteni?
ebben az időszakban már meglehetősen sok kínai dokumentáció van.azokban is szerepel vajon?
 

oposur

Állandó Tag
Állandó Tag
ARVISURÁK..
Az Arvisurákat mindíg a kijelölt róvók íerták a fejedelem halála után 10 évvel, hogy addig letisztuljanak az események. Az Arvisurák aranylemezekre íródtak, az időállóság okán. Ezek helyei sejthetőek esetenként, azonban általában nem ismertek.
Az egységes rovásírást AGABA a Hun Törzsszövetség első fejedelme alkotta meg a korábbiakból, Ő ie. 4040-től volt a fejedelem Ordoszban (ma Kína, Baotou). Ordosz (ordas) nemcsak egy főváros neve, hanem a környező területé is. Ordoszban és közvetlen környékén eleinte az úzok (palócok) laktak és így főként az Ő nyelvük érvényesűlt itt.. Az egységesűlt magyar nyelv (a mongoljárás körűl) is a palócra támaszkodik. Szükség is volt erre, mert a bejövő Álmosék itt sokféle hunfajú népet találtak: Csaba hunjainak utódait, avar utódokat, jászokat, palócokat, szkítákat, kabarokat, kunokat, vepszéket és másokat. Ez az oka annak, hogy pl Álmosékkal jász vagy kun, szkíta stb törzsek nem érkeztek..mintha ez senkinek sem tünne fel...? Na és a települések..mondhatni, hogy a nagyobbak (Debrecen, Pécs, Veszprém, Sopron, Győr, de még Kanizsa, Kőszeg, Szolnok, Eger, Gyöngyös, Pásztó stb is már ekkor régen léteztek. Ezért nincs olyan említés, hogy ezeket Álmosék alapították volna..Bécs pl Baján avar vezér egyik fiának nevét viseli, Győr Baján egyik fiának a neve..Eged (alapítva Jézus korában) az egyijk szkíta vezér (Eged) nevéből származik..Szolnokon már uruki templomot avattak 673.-ban, az avarok idején..(ezek kincseit rabolták el -pápai jóváhagyással- Nagy Károly "lovagjai"..)
Veszprém pl szellemi központ volt (fősámáni) mellyet még Pannon vezér (ie. 800 körűl) idején alapítottak..Őt a Káspitól rendelte ide a törzszövetség központja, meghatározott feladattal. Pannon Erdélyen át érkezett ide, a tyumenyjével, ahol biztosítania kellett Aranyosszék (aranybányák) működését az erre kalandozó görögök eltávolításával. Apósa Esküllő volt, Aranyosszék fejedelme. Pannon Pannonhalmán élt később.
A Hun Törzsszövetség idővel "kétközpontúvá" alakult (a kínaiak miatt főleg) így Ordosz mellett a Káspivár is hatalmi központ lett. A szellemi központ ekkor még Ordoszban létezett.
a PUSZTAZERI TALÁLKOZÓ (896) IDEJÉN döntöttek úgy a jelenlévők, hogy a jövőben nem az avar BÁT (pap) vagy a SÁMÁN nevet, hanem a TÁLTOS elnevezést fogják egységesen használni..., Bátaszék neve azért fennmaradt..
De talán a fentieknél korábbi időkbe kellene látogatnunk, mert így jobban megérthető -azoknak, akik ezt szeretnék- a hunfajú népek ókora. Egészen a jégkor végéig kell azonban ehhez eljutni..
 

echo

Állandó Tag
Állandó Tag
Csak egyszer!egyetlen egyszer,tudnál valami másra(pl.tényekre,)hivatkozni ezen a mesekönyvön kívül!
A kabarok a magyarokkal jöttek be a honfoglaláskor,mint csatlakozott nép,a kabar szó jelentése alán nyelven LÁZADÓ és csak ezekre csatlakozott népekre ragadt rá mint név.ezek között voltak jászok is.Szkíták nem is jöhettek volna a honfoglláskor ,mert addigra már vagy 2000 éve kihaltak!!!Az ilyen apróságok elkerülték az író úr figyelmét.?Még mindig nem kaptam választ arra miért egy finnugor népcsoport(manysi)sámánjai/táltosai írták/rótták volna egy számukra ellenséges nép a hunnok titkos történetét???Egyáltalán a hunnokmiért adták volna ki egy számukra idegen és ellenségnek számító népnek ezeket az információkat?
engem ez az egész ötlet a Mongolok titkos történetére emlékeztet.De az tényleg annyira titkos,hogy rajtuk kívül nem is ismeri más.
Győr a ma használatos nevét az első várispánjáról (Geur lovag)kapta.ugyanez vonatkozik ,nagyon sok Árpádkori településünk nevére,az ott szállásoló ,főemberek nevét kapták,:pl Szolnok, Úllö,Tas,Fajsz,
az általad ismételten hun fajúnak leírt vepszék,még mindig a finnugorok közé tartoznak,ezt egyszer már becsatoltam.
Talán olvashatnál végre IGAZI történelem könyvet is!Vagy figyelhetnél kicsit jobban arra amit P.Z-n kívül mások,(történészek és nem meseírók )írnak!
 
Státusza
További válaszok itt nem küldhetőek.
Oldal tetejére