igentisztelt Editke-ektidE kisasszony !Edit-tidE írta:...Kulonos kivancsisaggal toltott el a 'preselo masina' felellitasa, amit koztudottan kizarolag izgaga ferfiakon hasznalhatnak...
Ön engem hallatlanul lekötelezett, avval, hogy a Múzsályává léptetett elő. Az Ön közelében lenni még Múzsaként is élvezet. Kiszáradt szivacsként iszom csicsergő szavait és a sörömet.
Néhány pontatlanságra azért hagy hívjam fel, számomra oly becses figyelmét.
Szomorúan tudatom Önnel és az összes művészetek iránt elkötelezett női ápolttal, hogy minden erőfeszítésem ellenére, ének&zene tudásomat igazságtalanul és méltánytalanul alulértékelve, az ország összes énektagozatos iskolájából kitiltottak, így a máglyára vonuló asszonykórus zenei aláfestését nem tudom kellőképpen garantálni.
Azon viszont meglepődtem, hogy Ön egy kedves naív gyermek kiváncsiságával szemléli a 'preselo masinat', mely megerősíti bennem azt a gyanút, hogy Ön fiatalon, kellő otthoni szexuális felvilágosítás nélkül került idegen nyelvi környezetbe. Így fordulhatott elő, hogy hiányos nyelvtudásának köszönhetően, Ön a szótárban összekeverte a szüreti szőlőprésnek a lágy szőlőszemekre gyakorolt hatását a gyermeknemzéshez elengedhetetlen anyag kinyerésének a fogalmával. Ezúton tudatom Önnel, hogy utóbbihoz, a tudomány mai állása szerint vannak sokkal humánusabb és környezetbarátabb eljárások.
Amennyiben sikerült felkeltenem bájos érdeklődését, további kérdéseit illetően forduljon hozzám bizalommal.
pixi sŐrgróf