Kötés, horgolás 2018. november 13-tól

Státusza
További válaszok itt nem küldhetőek.
Elena Pichugina - Easter Lady Bunny
Jelena Teperik - Amigurumi HORSE
jennyandteddy - Girl gang
Luiwood - Miss Luisa
Lukwa Phornwises - Tubington Chicken Family
PolushkaBunny - Floral Girls dress
Little Owl’s Hut (LOH) - Baby Goat and Baby Bull
Elena Belova - Profesor _esp
 

Csatolások

  • Elena Pichugina - Easter Lady Bunny.pdf
    7 MB · Olvasás: 149
  • Elena  Pichugina - Easter Lady Bunny.jpg
    Elena Pichugina - Easter Lady Bunny.jpg
    80.1 KB · Olvasás: 302
  • Jelena Teperik - Amigurumi HORSE - By Jelena Teperik.pdf
    3.5 MB · Olvasás: 143
  • Jelena Teperik - Amigurumi HORSE.jpg
    Jelena Teperik - Amigurumi HORSE.jpg
    147.6 KB · Olvasás: 283
  • jennyandteddy - Girl gang.pdf
    2.2 MB · Olvasás: 100
  • jennyandteddy - Girl gang.jpg
    jennyandteddy - Girl gang.jpg
    46.4 KB · Olvasás: 275
  • Luiwood - Miss Luisa _english.pdf
    3.9 MB · Olvasás: 164
  • Luiwood - Miss Luisa.jpg
    Luiwood - Miss Luisa.jpg
    33 KB · Olvasás: 273
  • Lukwa Phornwises - Tubington Chicken Family.jpg
    Lukwa Phornwises - Tubington Chicken Family.jpg
    223 KB · Olvasás: 281
  • Lukwa Phornwises - Tubington Chicken Family.pdf
    944.6 KB · Olvasás: 106
  • PolushkaBunny - Floral Girls dress - by Maria Ermolova.pdf
    2.7 MB · Olvasás: 238
  • PolushkaBunny - Floral Girls dress.jpg
    PolushkaBunny - Floral Girls dress.jpg
    128.8 KB · Olvasás: 298
  • Little Owl’s Hut (LOH) - Baby Goat and Baby Bull.jpg
    Little Owl’s Hut (LOH) - Baby Goat and Baby Bull.jpg
    169.5 KB · Olvasás: 316
  • Little Owl’s Hut (LOH) - 117_Baby Goat and Baby Bull.pdf
    1.6 MB · Olvasás: 201
  • Elena Belova - Profesor.jpg
    Elena Belova - Profesor.jpg
    21 KB · Olvasás: 302
  • Elena Belova - Profesor _esp.pdf
    6.6 MB · Olvasás: 226
Utoljára módosítva a moderátor által:
A masodik sort segítene valaki légyszi értelmezni?
Köszönöm szépen

Row 1. ch 5, form a ring. {Ch 4, 3 dc, ch 2, 3 dc, ch 1, dc} into the ring.

Row 2. ch 4, 3 dc into ch 1 space, {3 dc, ch 2, 3 dc} into the ch 2 space, 3 dc
into next ch 1 space, ch 1, dc into third ch of the beg of prev row
 
Utoljára módosítva:
A masodik sort segítene valaki légyszi értelmezni?
Köszönöm szépen

Row 1. ch 5, form a ring. {Ch 4, 3 dc, ch 2, 3 dc, ch 1, dc} into the ring.
Row 2. ch 4, 3 dc into ch 1 space, {3 dc, ch 2, 3 dc} into the ch 2 space, 3 dc
into next ch 1 space, ch 1, dc into third ch of the beg of prev row
Row 3. ch 4, 3 dc into ch 1 space, 3 dc into each space between the clusters
of prev row until you get to the ch 2 space (middle). Into the ch 2
space: {3 dc, ch 2, 3 dc}, cont making 3 dc in each space between
clusters, 3 dc into ch 1 space, dc into third ch of the beg of prev row.
Row 4. rep Row

Szia! Miután kész az első sor, akkor megfordítjuk a horgolást, és a második sort 4 láncszemnyi sormagasítással indítjuk. Majd 3 egyráhajtásos pálca kerül az előző sor 1 láncszemes ívébe. Azután a 2 láncszemes ívbe kell horgolni a 3 pálca-2 láncszem-3 pálcát, majd jön 3 pálca a következő 1 láncszemes ívbe. 1 láncszem horgolása után pedig beleöltünk az első sorban legelőször meghorgolt láncszemes sormagasításnak a 3. szemébe és horgolunk egy egyráhajtásos pálcát.
Bízom benne, hogy tudtam segíteni, és hasznosítható a leírás.
 
Szia! Miután kész az első sor, akkor megfordítjuk a horgolást, és a második sort 4 láncszemnyi sormagasítással indítjuk. Majd 3 egyráhajtásos pálca kerül az előző sor 1 láncszemes ívébe. Azután a 2 láncszemes ívbe kell horgolni a 3 pálca-2 láncszem-3 pálcát, majd jön 3 pálca a következő 1 láncszemes ívbe. 1 láncszem horgolása után pedig beleöltünk az első sorban legelőször meghorgolt láncszemes sormagasításnak a 3. szemébe és horgolunk egy egyráhajtásos pálcát.
Bízom benne, hogy tudtam segíteni, és hasznosítható a leírás.

Nagyon nagyon köszönöm
 
Nagyon köszönöm a könyveket!
Kötni én más (rövid) útmutatásával tanultam, de horgolással én is egyedül próbálkozom. És akkor még jön az, hogy angolul (brit vagy amerikai), vagy magyarul találok nekem tetsző mintát, és a végére teljesen el vagyok veszve :D
pedig érdemes megtanulni angolul horgolni, nem annyira nehéz mint elsőre tűnik. én youtube-on tanultam meg horgolni(magyarul), de utána rájöttem, hogy magyar nyelven nem találok mintákat. ha megtanulsz néhány kifejezést angolul a többivel már a google-fordító is elboldogul.
 

Csatolások

  • Rachele Carmona - 818_The Art of Crochet Blankets 18.pdf
    26.3 MB · Olvasás: 269
  • Rachele Carmona - 818_The Art of Crochet Blankets 18.png
    Rachele Carmona - 818_The Art of Crochet Blankets 18.png
    79.7 KB · Olvasás: 262

Csatolások

  • Sweet_Oddity_Art_Kangaroo_and_Joey.pdf
    2.6 MB · Olvasás: 193
  • FB_IMG_1553070694634.jpg
    FB_IMG_1553070694634.jpg
    62.2 KB · Olvasás: 241
Utoljára módosítva a moderátor által:
Státusza
További válaszok itt nem küldhetőek.
Oldal tetejére