Sziasztok!
Egy ismerősöm az esküvőjére készül és a vacsora ültető kártyáit maga hímezte ki (szerencséjére nem kellett sok), fehér kanavára hímezte és kartonra szeretné tenni. Mivel ragasztanátok fel az anyagot a kartonra, hogy ne s bomoljon szét a széle és megőrizze a szépségét is. Először valami folyékony ragacsra gondoltunk, aztán rájöttünk, az mind a papírt, mind a hímzést tönkre teheti. Aztán most ott tartunk, hogy nekem van vékony kétoldalú ragasztószalagom (tesa szőnyegragasztó azt hiszem), de félek, hogy ha meg is fogja (ilyen célra még nem használtam)akkor nem e fog foszlani. Tud e valaki tanácsot adni, hogy mit tegyünk? Van e valaki köztetek, akinek van valami jó trükkje erre? Előre is köszönöm.ÜdvNoémi
És mi legyen a felirat? Értem, ami ezen van, de hogyan lehetne ezt magyarul költősíteni? Hahahhahaha. Tender indul: valami jó ötlet?Lányok!
Gyagnes feltöltötte ezt a szépséget, amit nagyon köszönök neki, mert rögtön beleszerettem. Arra gondoltam, hogy anyósomnak megcsinálom karácsonyra, mert jövőre költözik és szerintem ez pont jól mutatna a szép új előszobájában. Imádja a virágokat, de nem szeretném angol felirattal hímezni. Tudom, hogy nagy kérés és sok munka, de meg tudná oldani nekem valaki magyar felirattal, úgy, ahogy a SAL3 piros szálast?
Lányok!
Gyagnes feltöltötte ezt a szépséget, amit nagyon köszönök neki, mert rögtön beleszerettem. Arra gondoltam, hogy anyósomnak megcsinálom karácsonyra, mert jövőre költözik és szerintem ez pont jól mutatna a szép új előszobájában. Imádja a virágokat, de nem szeretném angol felirattal hímezni. Tudom, hogy nagy kérés és sok munka, de meg tudná oldani nekem valaki magyar felirattal, úgy, ahogy a SAL3 piros szálast?
Igen, szerintem nem a fordítással van a baj, hanem magyarul ez valahogy nem olyan "szép"en hangzó gondolat mint angolul (vagy ott sem hangzik szépen, csak nagyobb hagyománya van az ilyen, nálunk régen falvédőszerű, feliratozásra. Olyasmi kéne, ami arra utal, hogy valakinek "zöld ujja" van, tehát átvitt értelemben a semmiből is valamit, a gazból is értéket teremt, vagy valami olyasmit, ami arra utalna, hogy lássuk másképp a világot, és akkor az meg is változik. (Egyik nap láttam egy egészen felnagyított képet egy vacak tyúkhúr virágról. Gyönyörű. De nem látjuk, mert gaz : így gondolom.) Ezért kérdezem, nem tudunk-e valami gizgazos közmondást, verssort. Tehát, hogy nem tükörfordítás lenne, csak ráutaló magatartás. Hm? (és ha kitaláltuk, kedves, tényleg zöld ujjú barátnőmnek én is kivarrom. )Két verzióm van magyarul, de valahogy egyik sem tetszik.
Kívánom hogy minden kerti gyomod legyen vadvirág
Legyen minden kerti gyomod vadvirág
Kikockáztam őket, ki is jönnek, de ..... nem az igaziak na.
Na, ez már jó. Szerintem nem kell az eredetivel azonosnak lennie, a tiéd, nem? Próbáljak hozzá valamit barkácsolni ebből? VAgy még inkább néhány napig ízlelgeted? Vagy te megcsinálod? És ha majd igen (marad, és próbálkozzak), akkor vonalas betűvel (kontúr, mármint így értem), vagy x-sel, vagy is-is, vagy mindegy.Keresgéltem. Ezt találtam:
Ha virágos az út, ne kérdezd hová visz. (Anatole France)
Szerintem ez nem túl hosszú, talán kiférhet. Tudom, hogy semmi köze az eredetihez, de az nekem se jött be magyarul.
Mit szóltok hozzá?