Hírek Az '56-os forradalmárokat fasisztázó orosz tankönyvön Demeter Szilárd is felháborodott

„Szerintem nincs olyan jóérzésű magyar ember, akit ne háborítana fel [az új orosz történelem-tankönyv]. Bár azt értem, hogy a Szovjetunió szempontjából ez egy lehetséges olvasat, ettől még nem válik igazzá” – válaszolta a Telex kérdésére hétfőn Demeter Szilárd kultúrpolitikus.

A Petőfi Irodalmi Múzeum igazgatója hozzátette: „számomra, aki egy alternatív román történelemértelmezés erőltetett narratívájában nőttem fel, kifejezetten az elégtétel erejével bírna, ha más országok történetírása közeledne a magyar értelmezéshez. Bár ha ezt szorgalmazná a magyar kormány (mondjuk, az utódállamokban), akkor az ellenzéki sajtó lenne az első, ami felháborodva érvelne a magyar történetírás legitimitása ellen és a más államok sajátos értelmezéseinek jogossága mellett.”

Ahogy arról mi is beszámoltunk vasárnap, a Vlagyimir Putyin egyik tanácsadójának felügyeletével elkészített tankönyvben az 1956-os magyar forradalom eseményeiről úgy írnak, mint ahol lázadó radikálisok, a fasiszta Magyarország volt katonái fogtak fegyvert, és rengeteg gyilkosságot követtek el, sorkatonák is brutális mészárlások áldozatai lett. A hivatalos magyar értelmezés szerint 1956 a sztálinista terror, a szovjet megszállás és az ország diktatórikus politikai berendezkedése elleni alulról szerveződő, spontán lázadás volt, amely szabadságharccá alakult át.

Demeter a Telexnek azt írta: „Azt többször elmondtam, leírtam, hogy ahogyan nincs jó náci, úgy nem létezik jó kommunista sem. Az embertelen diktatúrák attól még embertelenek és diktatúrák maradnak, hogy valakik utólagosan elkezdik kozmetikázni. 1956-ot nevezték már ellenforradalomnak is (ráadásul magyarok), az is a hőseink meggyalázása volt.”

Szerinte az a lényeg, hogy „mi, magyarok mennyire éljük meg igaznak 1956 kitüntetett történelmi pillanatát. Nem hiszem, hogy ezen bármiféle orosz tankönyv változtatna, mint ahogyan más, minket korábban leigázó birodalom történelmi olvasata sem kell, hogy befolyásolja azt, amit mi gondolunk saját magunkról. Sajnos, a történelmi igazság nem objektív, a történelemtudomány sem fizika, vagyis mindig és mindenkor értelmezések versenye lesz.”


1693255711087.jpeg
 
Majd amikor Szijjártó és Orbán is nyilatkozik az ügyről akkor lehet véleményt írni vagy mondani addig csak a közvélemény felmérése és átalakítása folyik.
A kormány média most feldobott különböző gumicsontokat...van amelyik támogatja van amelyik ellenzi az orosz tankönyv tartalmát...azt fogják bemutatni többször amelyikre nagyobb érdeklődést állapítanak meg.
A lényeget már úgy is elmondták...az energiát onnan kapjuk így próbáljunk meg lavírozni...
Ez nem lavírozás - ez köpönyegforgatás, szánalmas, gyáva gerinctelenség.
 
A média szépen végig hallgatta az egészet se nem támogatta se nem erősítette....
A választóknak egy a lényeg hogy a kormány kimondja mi veletek vagyunk.
1695448897257.png

Szijjártó Péter : „Elmondtam Szergej Lavrovnak, hogy az 1956-os forradalom a magyar történelem egyik legfelemelőbb eseményét jelenti,
Szijjártó beszámolója szerint az orosz külügyminiszter minderre annyit mondott, hogy „ebben az ügyben Putyin elnök legutóbbi nyilatkozata az irányadó”.
Putyin: „hibás politika volt tankokat küldeni 1956-ban Magyarországra
 
Ilyenek vagyunk mi magyarok.
Bezzeg a "félelmetes" csecsenek!
A csecsen parlament elnöke Daudov bejelentette, hogy Csecsenföldön Kadirov utasítására bevonták az összes érintett tankönyvet (ugyanis a csecseneket is rossz szinben tüntették fel).
Azt is közölte, hogy jelzik a kulturális vagy történelmi mittomén milyen szervezet felé. Mire az érintett (talan Hadtörténeti Intézet) vezetője bizonyos Medinszkij, aki a tankönyvet írta (amúgy elnöki tanácsadó is), elnézést kért és közölte, hogy sajnos egyes részeket változtatás nélkül átemeltek az előző tankönyvből.
Az mar csak hab a tortán, hogy, amint azt egy ellenzéki ujság kiderítette, az előző tankönyvet is Medinszkij írta...
 

Hírdetőink

kmtv.ca

kmtv.ca

Friss profil üzenetek

livian wrote on bnrn's profile.
Szia. Csak így ismeretlenül is szeretném megköszönni neked a Sutherland könyvek fordítását, nagyon nagy örömet okoztál a fiamnak. Hétről-hétre várta a fordításodat, napi szinten érdeklődött mindig, hogy van-e új rész. Kicsit szomorú, hogy több rész ebből a sorozatból már nem lesz.
Esetleg megkérdezhetem, tervezel hasonló sorozatot még? Olvashat még tőled fantasy fordítást?

Köszönettel: Livian
beamix wrote on Ajuda67's profile.
Szia,bocs de csak most csatlakoztam,hogyan tudok hozzájutni a fordításaidhoz ? Főképp a Kárpátok vampirjai sorozat 36,37.reszei érdekelnek. Előre is köszönöm az útbaigazítást
Hi! Does anyone here have the easy deutsch books by Jan richter in English?
hanna322 wrote on pöttyösdoboz's profile.
Szia! Érdeklődni szeretnék, hogy az Okosodj mozogva DVD anyagát el tudnád-e küldeni? Sajnos a data linkek már nem működnek. Nagyon köszönöm előre is a segítségedet! Üdv.: hanna322
katuskatus wrote on adabigel's profile.
Szia kedves Abigél! Neked sikerült letölteni Az egészség piramisa c. könyvet? Ha igen, elküldenéd nekem? Szép napot kívánok!

Statisztikák

Témák
38,135
Üzenet
4,803,142
Tagok
615,784
Legújabb tagunk
KuiJudit
Oldal tetejére