Kiköltözött egy madridi cég az erdőbe – álomirodaként emlegetik

Álomirodaként is emlegetik a spanyol Selgas Cano építész stúdió cső alakú üvegirodáját, mely egy erdős parkban található Madridban.


Az üvegfalú földszintes iroda dolgozói ideális munkakörülmények között végezhetik a munkájukat, távol a nagyváros zajától, panorámás kilátással egy gyönyörű erdő hatalmas fáira.

Nem kell mesterséges világítás
Az irodát a Seglas Cano építész stúdió egyik építésze, Iwan Baan tervezte. Az áramvonalas tervezés és az ívelt üvegfal több szempontból is előnyös. Az alkalmazottaknak egész nap kellemes kilátásban lehet részük, mindemellett ez a megoldás fölöslegessé teszi a mesterséges világítást napközben. A természet csendje nyugtató, relaxáló hatású, ami sokkal kellemesebbé egyúttal hatékonyabbá is teszi a mindennapi irodai munkát.



Távol a nagyváros zajától…
A dolgozóknak nem hétköznapi élményben lehet részük, hiszen az íróasztal mögül figyelhetik, ahogy hullanak a fákról a levelek, vagy elhaladnak a fák között a vadon élő állatok.





Munka egy inspiratív környezetben
A különös formatervezésű iroda félig a földbe süllyesztett alagsora kiváló szigetelést biztosít az irodának, a nyári hőségben alig kell használni a légkondicionálót. A természetbe kihelyezett innovatív építészeti stúdió kellemes és inspiratív környezetet biztosít az alkotó munkához, mely éjszakai kivilágításban is nagyon hangulatos.

erdo.jpg
 

Hírdetőink

kmtv.ca

kmtv.ca

Friss profil üzenetek

vorosmart wrote on bsilvi's profile.
Köszönöm szépen a legújjab fordításod !
nkatalin wrote on bsilvi's profile.
Szia! Nagyon szépen köszönöm a renegát akseli kiborgot már nagyon vártam, lesz folytatása? Lehet tudni hány rész lesz még? Mit fordítasz következőnek? Köszi, ha válaszolsz!Szép napot!
livian wrote on bnrn's profile.
Szia. Csak így ismeretlenül is szeretném megköszönni neked a Sutherland könyvek fordítását, nagyon nagy örömet okoztál a fiamnak. Hétről-hétre várta a fordításodat, napi szinten érdeklődött mindig, hogy van-e új rész. Kicsit szomorú, hogy több rész ebből a sorozatból már nem lesz.
Esetleg megkérdezhetem, tervezel hasonló sorozatot még? Olvashat még tőled fantasy fordítást?

Köszönettel: Livian
beamix wrote on Ajuda67's profile.
Szia,bocs de csak most csatlakoztam,hogyan tudok hozzájutni a fordításaidhoz ? Főképp a Kárpátok vampirjai sorozat 36,37.reszei érdekelnek. Előre is köszönöm az útbaigazítást
hanna322 wrote on pöttyösdoboz's profile.
Szia! Érdeklődni szeretnék, hogy az Okosodj mozogva DVD anyagát el tudnád-e küldeni? Sajnos a data linkek már nem működnek. Nagyon köszönöm előre is a segítségedet! Üdv.: hanna322

Statisztikák

Témák
38,161
Üzenet
4,809,654
Tagok
616,165
Legújabb tagunk
Brumi4
Oldal tetejére