Plágium miatt 1 év 3 hónap felfüggesztett börtönt kapott az író

A szlovén bíróság egy év három hónap felfüggesztett börtönbüntetésre ítélte Boris Kobal szlovén írót és színészt, mert lefordított egy olasz komédiát szlovénra, és azt sajátjaként adta el a színháznak – írta a helyi sajtó pénteken. Az ügy Szlovénia egyik legnagyobb kulturális botránya volt tavaly.

A színház büntetőjogi eljárást indított Kobal ellen, miután kiderült, hogy az író Profik című komédiája másolat, az intézmény továbbá visszakövetelte a színdarab után kifizetett 13 ezer eurót is, amelyet Kobal egy eredeti, új darab megírására hirdetett pályázaton nyert el.

Az esetet egy névtelen bejelentés alapján vizsgálták ki tavaly, és mint kiderült, a mű Aldo Nicolaj 20. századi olasz drámaíró La Prova Generale című komédiájának szó szerinti fordítása volt, lerövidítve. A bejelentést követően a celjei színház néhány előadás után levette műsoráról a darabot.

Kobal nyílt levélben kért elnézést a közvéleménytől. Mint mondta, egy lefordított szöveget sajátként tüntetett fel, ami nem volt helyes. Nem volt helyes szerinte az sem, hogy a botrány után sokáig hallgatott, és nem magyarázta meg, mi történt, valamint nem vállalta a felelősséget.

Tettét betegségével magyarázta az író. Szavai szerint bár a színház sok téren elégedettséget nyújtott számára, munkája miatt nem volt magánélete, ezért elkeseredetté, magányossá vált és súlyos depresszióba esett. Kért ugyan segítséget, de az utóbbi néhány évben rosszabbodott az állapota – hangoztatta.

Az eset után Kobal kénytelen volt lemondani a ljubljanai Sentjakobsko színház művészeti igazgatói posztjáról is.

A bíróság enyhítő körülményként vette figyelembe Kobal egészségügyi állapotát, valamint hogy megbánta tettét és elnézést kért miatta.

MTI

images
 
Nálunk a plágiumért nem börtön, hanem életfogytig tartó elnökúrnak szólítás dukál, az összes kiváltsággal... milliós fizetés, iroda, saját titkár :mad::mad::mad:
 
jottment csak az igazat .............ugy erdemes.
Megértelek :)
Az igazság nem nálad és nem nálam van. A jog (azon kívül, hogy kockázatmentes) nem feltétlenül egyenértékű az igazsággal (=tényekkel).
Én a saját hiedelmemnek adtam hangot. És arra, (eltűnt bizonyítékok hiányában) tudtommal nincs bizonyító erejű cáfolat.
 
Utoljára módosítva:

Hírdetőink

kmtv.ca

kmtv.ca

Friss profil üzenetek

Sziasztok! Nincs meg valakinek véletlenül ennek a kendőnek a mintája? Segítségeteket előre is köszönöm!
Beka Holt wrote on zsebipicur23's profile.
Ne kérj olyan könyvet aminek a magyar nyelvű kiadásától még nem telt el 6 hónap!
livian wrote on bnrn's profile.
Szia. Csak így ismeretlenül is szeretném megköszönni neked a Sutherland könyvek fordítását, nagyon nagy örömet okoztál a fiamnak. Hétről-hétre várta a fordításodat, napi szinten érdeklődött mindig, hogy van-e új rész. Kicsit szomorú, hogy több rész ebből a sorozatból már nem lesz.
Esetleg megkérdezhetem, tervezel hasonló sorozatot még? Olvashat még tőled fantasy fordítást?

Köszönettel: Livian
beamix wrote on Ajuda67's profile.
Szia,bocs de csak most csatlakoztam,hogyan tudok hozzájutni a fordításaidhoz ? Főképp a Kárpátok vampirjai sorozat 36,37.reszei érdekelnek. Előre is köszönöm az útbaigazítást

Statisztikák

Témák
38,141
Üzenet
4,804,990
Tagok
615,864
Legújabb tagunk
kave@
Oldal tetejére