Szia!Nem tudom a tutit megmondani, mert szerintem pont azért van sok megoldása, mert nem igazán magyarítható. Mer' hiszen ez tk. egy betűszó (Totally Useless Stitch A Long , a totálisan haszontalan S.A.L ), tehát a betűző kiejtés volna a leghűbb, angolul, gondolom (nem vagyok jó angol varrás szakirodalomban Se). De aki kérdezi, ennyire nem kíván belemélyedni, és te sem akarnád mindig végighadarni az efbiáj mintájára, hogy ti ju esz éj el . Ha csak szóként mondjuk, annak értelme nincs, de attól meg még kiejthető, én legegyszerűbben csak sz-szel mondom ki, hogy tuszal. (Mert én az ilyenből amúgy sem csinálok gondot. Nem mondok leptopot, csak laptopot, szerencsére ez tényleg csak egy lap, mert nem mondunk vájdiót sem a videó helyett, vagy szájfájt a sci-fi helyett, nekem ezek csak olyan ... no komment dolgok ) De mondhatnánk tászel-nek, tászöl-nek, szóval ez csak lamentálás, megoldás nincs.
Viszont magyaríthatunk! Na, az kedvemre való lenne, és csináljunk magunknak betűszót. Haszontalan színes cérnagubanc háeszcégé, Semmi nem megy veszendőbe esenemvé, nem pazarlunk enpé, fonal- újrahasznosító fúhá, úgy megy az idő úemea, kicsi üveg cérnakompót, káücéká,
A kicsiüveg cérnakompótra szavazok!