Hírek Kanada erőltetné, de a lakosság ellenáll a klónozott húsnak

A klónozott állatokból származó hús bevezetése komoly társadalmi ellenállásba ütközött Kanadában.

Bár Észak-Amerika és Európa sok tekintetben osztozik hasonló értékekben, a mezőgazdasági biotechnológiához való hozzáállásuk alapvetően különbözik. Míg az Egyesült Államokban és Kanadában a génmódosított növények régóta a mezőgazdasági gyakorlat részét képezik, addig Európa továbbra is jelentős fenntartásokkal kezeli ezeket a technológiákat. Ez az óvatosság most egy újabb biotechnológiai területre, az állatok klónozására is kiterjedt – és úgy tűnik, a közvélemény Kanadában is határozottan nemet mondott erre. Erről ír a tengerentúli sajtó.

A kanadai Egészségügyi Minisztérium nemrégiben vizsgálta felül az állatok klónozásával kapcsolatos élelmiszer-engedélyezési politikáját.
A cél az volt, írja a cikk, hogy a klónozott állatokból és azok utódaiból származó hús és tejtermékek hivatalosan is engedélyt kapjanak az élelmiszerláncba való belépésre.
A minisztérium más hatóságokkal együttműködve megállapította, hogy ezek az élelmiszerek nem jelentenek nagyobb kockázatot, mint a hagyományos módon tenyésztett állatokból származók, mutat rá a kanadai kormányzati álláspontra az írás. A tudományos konszenzus tehát a biztonságosság mellett áll, vélik.
Mindez azonban kevésnek bizonyult, amikor a döntést társadalmi szinten is vizsgálni kezdték. A közvélemény-kutatások alapján ugyanis kiderült:
a kanadaiak jelentős része elutasítja az ötletet.
Az ellenállás erkölcsi, etikai és egészségügyi aggályokra vezethető vissza, és a visszajelzések mennyisége, valamint jellege végül arra kényszerítette a minisztériumot, hogy határozatlan időre felfüggessze a tervezett szabályozás-módosítást.

Az állattenyésztők részéről ugyanakkor a klónozás komoly előnyöket rejthet, állítja a cikk: például lehetőség nyílik a kiváló genetikai adottságokkal rendelkező állatok másolására, így javítható a betegségekkel szembeni ellenálló képesség, vagy éppen a hús és tej minősége. A fogyasztók azonban nem ilyen technikai részletekre figyelnek, sokkal inkább ösztönös undorral és erkölcsi kétségekkel viszonyulnak a klónozott hús gondolatához, fogalmaznak.

A technológiával szemben ráadásul az Egyesült Államokban is érezhető az ellenállás, ahol bár a génmódosított növényeket már széles körben alkalmazzák, a klónozott állatokkal kapcsolatos élelmiszerek kérdése még mindig érzékeny téma.

Az Élelmiszerbiztonsági Központ szerint az amerikaiak többsége sem kíván ilyen termékeket fogyasztani, főként etikai okokból.

A „klónozott steak” tehát egyelőre marad a laboratóriumokban és a vitafórumokon – a hűtőpultok helyett. Lehet, hogy a jövőben változik a közvélemény, de jelenleg a társadalmi támogatás teljes hiánya miatt ez az út lezárult.

1765330458902.jpeg
 
Az nem tudom mennyire jön át a cikkből (semennyire), hogy a klónozás drága, ezért a sikeres esetek alanya, az állat mindig csak szülő, nem maga az ételforrás. Tehát a klón párosodik és a megszületett normál utód a kaja. Ezért jelen állás szerint (ha a klónozás etikáját nem számítjuk), az így nyert hús biztonságos. Tehát a "klónozott steak" az igazából normál steak, mert nem laborból jön.
A zöldség/gyümölcs esetében viszont a "klón" nem azt jelenti, mint állatok (vagy emberek esetében). A GMO az, aminek a DNS-ét manipulálják. A klónozott gyümi viszont természetes úton jön létre.
 
Mint minden esetben, akkor lesz valami olcsóbb, ha sokan használják. Viszont a vallási és kulturális felfogás nem mindig egyezik az elképzeléssel. A kispesti kínai piacon is lehet kapni disznó seglyuk grilnyársat, meg disznőbél levest, de ez annyira nem nyerő, noha főleg régebben disznővágáskor a vért elkészítették és megették, a disznót feldolgozva vissza töltötték a belébe, vagy a sajt esetén a gyomrába. Nagyon komoly kampánnyal, főleg a fiatalabb generációkban lehetne ezt elfogadtatni, de minél idősebb valaki annál kevésbé akar bogárcsipszet, meg hasonlókat nemhogy megenni, hanem kipróbálni. Pedig a kisérletezés jó, max megállapítod, hogy neked nem jön be. Pl. multkor egy önkiszolgálóban azt hittem a halfilére, hogy burgonya és arra pakoltam a vadas pörköltet, meglepő volt az első pár falat, de végül is ízlett :D
 
Egy Retro sütik és ételek vsoportban
ma láttam egy kocsonyát ránézésre szörnyű.
1765645652367.png
a megjegyzések is azt mutatták mi ez paradicsomleves vagy halászlé?
aztán megláttam emezt:
1765645154226.png
Na igen ez kocsonya írta mindenki

Na annyira enném én is a klónozott húst mint paradicsomleves kocsonyát
A tudat és kinézet valamint az írta
Úgy igaz

de minél idősebb valaki annál kevésbé akar bogárcsipszet, meg hasonlókat nemhogy megenni, hanem kipróbálni.
 

Csatolások

  • 1765644459553.png
    1765644459553.png
    413.4 KB · Olvasás: 12
Utoljára módosítva:
Ismerőseim közt vannak akik a kész kocsonyát örölt piros paprikával szórják meg.
Legyen úgy, de ott nem csak erről volt szó hogy kell e rá piros paprika?
Megint hangsúlytalan részt emeled át.
az nem is kocsonya volt hanem paradicsomleves kinézetű és minden hozzászóló elutasította mert nem kocsonya hisz a kocsonya meg zselésedett húsleves
És külalakja legyen átlátszó
 

Hírdetőink

kmtv.ca

kmtv.ca

Friss profil üzenetek

marcsi0102 wrote on Zasztava's profile.
Szia!
Hát ezt álmomban sem gondoltam volna, hogy meg lesz.
Hálás köszönetemet, és kívánok neked boldog új évet.
Marianna
neva74 wrote on petrucy's profile.
Szia, fel tudnád újra tenni a László Endre Szíriusz kapitány rádiójátékokat? Amit a kereső kiadott, Megás link már nem él sajnos.
Köszönöm szépen: Évi
Skylla73 wrote on Ajuda67's profile.
Kedves Ajuda!
Köszönöm szépen Neked és a segítődnek a nagyszerű, igényes fordításokat, mindig óriási örömet szerzel velük. Külön köszönet a karácsonyi meglepinek és hogy szárnyaid alá vetted az Ősi fajokat! :)
Nagyon Boldog Új Évet kívánok! :)
Csilinkóné Lulács Éva wrote on Ajuda67's profile.
Szia! Köszönöm az eddigi munkádat. Sok boldog órát szereztek a csodálatos fordításaid. Nagyon Kellemes Karácsonyt kívánok! Éva
ametiszt99 wrote on sziporka78's profile.
Kedves Sziporka.Nem is tudod, hogy milyen öröm ez, hogy hoztad Ilona Andrews legújabb könyvének fordítását.Igazán nem lehet panasz erre a mai napra.Te és Ajuda megleptetek minket így karácsonyra.Nagyon szépen köszönöm.És Nagyon Boldog Karácsonyi ünnepeket és szintén Boldog újévet kívánok.

Statisztikák

Témák
39,053
Üzenet
5,014,760
Tagok
628,996
Legújabb tagunk
Sunnyas
Oldal tetejére